Transliteração e tradução geradas automaticamente

春日影 (haruhikage)
MyGo!!!!!
Sombra da Primavera
春日影 (haruhikage)
Olhares gelados, corações congelados
かじかんだこころ ふるえるまなざし
kajikanda kokoro furueru manazashi
Eu estava sozinho neste mundo
せかいでぼくはひとりぼっちだった
sekai de boku wa hitoribocchi datta
A primavera, que só conhece a queda
ちることしかしらないはるは
chiru koto shika shiranai haru wa
Ano após ano, friamente me cumprimenta
まいとし つめたくあしらう
maitoshi tsumetaku ashirau
No meio da escuridão, em um único raio de luz
くらがりのなか いっぽうつうこうに
kuragari no naka ippoutsuukou ni
Apenas escrevendo, escrevendo palavras
ただ ただことばをかきなぐって
tada tada kotoba wo kaki nagutte
Mesmo sabendo que é vazio, apenas esperando
きたいするだけ むなしいとわかっていても
kitai suru dake munashī to wakatteite mo
Continuei procurando por salvação
すくいをもとめつづけた
sukui wo motome tsuzuketa
(Tão doloroso, tão querido)
(せつなくて いとおしい)
(setsunakute itooshii)
Agora, finalmente entendo
いまならば わかるきがする
ima naraba wakaru ki ga suru
(Tão feliz, tão angustiante)
(しあわせで くるおしい)
(shiawase de kuruoshii)
Aquele eu que não conseguia chorar naquele dia
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
A luz gentilmente me guia
ひかりは やさしくつれだつよ
hikari wa yasashiku tsuredatsu yo
Atravessando as nuvens, brilhando, brilhando
くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
Enchendo meu coração até transbordar
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
Sem perceber, brilhando, brilhando
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
Aquecendo, aquecendo, me molhando
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
Por que suas mãos são tão quentes assim?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no?
Por favor,
ねえ おねがい
nee onegai
Por favor, não me solte assim
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite
Entrelaçando os laços, desatando, desatando
えんをむすんでは ほどきほどかれ
en wo musunde wa hodoki hodokare
Todos se alegram e se entristecem com isso
だれしもが それをよろこびかなしみながら
dareshi mo ga sore wo yorokobi kanashiminagara
Contando o amor
あいをかぞえてゆく
ai wo kazoete yuku
Como se estivesse verificando as batidas do coração
こどうをたしかめるように
kodou wo tashikameru youni
(Tão feliz, tão solitário)
(うれしくて さびしくて)
(ureshikute sabishikute)
Agora, finalmente percebi
いまだから わかるきがした
ima dakara wakaru kiga shita
(Tão importante, tão assustador)
(たいせつで こわくって)
(taisetsu de kowakutte)
Aquele eu que não conseguia chorar naquele dia
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
A luz gentilmente me abraçou
ひかりは やさしくだきしめた
hikari wa yasashiku dakishimeta
Um mundo iluminado, uma pessoa preciosa florescendo
てらされたせかい さきほこるたいせつなひと
terasareta sekai sakihokoru taisetsuna hito
A primavera que conheceu o calor
あたたかさをしったはるは
atatakasa wo shitta haru wa
Derramarei lágrimas por mim, por você
ぼくのため きみのためのなみだをながすよ
boku no tame kimi no tame no namida wo nagasu yo
Ah, como é deslumbrante
ああ なんてまぶしいんだろう
ah nante mabushiindarou
Ah, como é lindo
ああ なんてうつくしいんだろう
ah nante utsukushiindarou
Atravessando as nuvens, brilhando, brilhando
くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
Enchendo meu coração até transbordar
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
Sem perceber, brilhando, brilhando
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
Aquecendo, aquecendo, me molhando
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
Por que suas mãos são tão quentes assim?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konnanimo atatakai no?
Por favor,
ねえ おねがい
nee onegai
Por favor, não me solte assim
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite
Para sempre, para sempre, por favor, não me solte assim
ずっと ずっと はなさないでいて
zutto zutto hanasanaideite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MyGo!!!!! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: