焚音打 (tanebi)
きっと理由はバラバラだった
kitto riyuu wa barabara datta
夜べのないあの日の僕たち
yorube no nai ano hi no bokutachi
もう二度と傷つきたくないって
mou nidoto kizutsukitakunai tte
そう思ってうつむいたのに
sou omotte utsumuita no ni
迷ってたから出会えて
mayotteta kara deaete
やっとつないだ手を
yatto tsunaida te wo
もう僕は離さない
mou boku wa hanasanai
何があっても握りしめていく
nani ga atte mo nigirishimete iku
正解なんてわからなくて
seikai nante wakaranakute
転んでまた痛もを知った
koronde mata itamo wo shitta
それでも立ち上がった君を
soredemo tachiagatta kimi wo
笑うはずなんてない
warau hazu nante nai
行き止まりばかりでもまた道を探す
ikidomari bakari de mo mata michi wo sagasu
この音で響き合うためここに立つため
kono oto de hibikiau tame koko ni tatsu tame
ぶつかりながら(何度も
butsukari nagara (nando mo)
心の中に瞬間とまった
kokoro no naka ni shunkan tomotta
小さな火消さないでいて
chiisana hi kesanaideite
消えない
(kienai)
意味とか行き先とかまだない
imi toka ikisaki toka mada nai
完璧なんてほど遠い僕たちだけど(ah
kanpeki nante hodotooi bokutachi dakedo (ah)
この音色でしかたきつけられない
kono neiro de shika takitsukerarenai
胸が今騒ぎ出して
mune ga ima sawagi dashite
心の真ん中に(oh真ん中に
kokoro no mannaka ni (oh mannaka ni)
宿す歌を灯りに
yadosu uta wo tomoribi ni
僕たちの音鳴らしていたいよ
bokutachi no oto narashiteitai yo
明日はね遠いけど(ah
ashita wa ne tooi kedo (ah)
たった今ここに立つ僕たちを照らそう
tatta ima koko ni tatsu bokutachi wo terasou
迷うことに迷わないでいいよ
mayou koto ni mayowanaide ii yo
(It's our sound)
(it's our sound)
言葉になんてしたところで
kotoba ni nante shita tokoro de
戸惑う人の目が怖かった
tomadou hito no me ga kowakatta
それでも抱えた声を
soredemo kakaeta koe wo
決めてくれた音楽
ketomete kureta ongaku
こぼれた涙さえここじゃ暖かく
koboreta namida sae koko ja atatakaku
ほら穴のライブハウスに
horaana no raibuhausu ni
打ち鳴らし旅
uchinarashi tabi
咲いた熱は(消えない
saita netsu wa (kienai)
分け合う種火共振するんだ
wakeau tanebi kyoushin surunda
宿火よ君を照らせ
yadoshibi yo kimi wo terase
風をかざせ
(kazase)
それぞれの拳の中に
sorezore no kobushi no naka ni
握ってるものは違ったっていいんだよ(ah
nigitteru mono wa chigatta tte iindayo (ah)
このパンクロックの中で同じ熱になれる今がすべて
kono pankurokku no naka de onaji netsu ni nareru ima ga subete
この喉を鳴らして(oh鳴らして
kono nodo wo narashite (oh narashite)
音に抱かれたあの日に
oto ni idakareta ano hi ni
震える胸に宿した青い炎
furueru mune ni yadoshita aoi honoo
添うぐはずない風に(ah
soyogu hazu nai kaze ni (ah)
吹かれてる箱の中自由に飛べるだろう
fukareteru hako no naka jiyuu ni toberu darou
君とならどこまでも行きたいよ
kimi to nara doko made mo ikitai yo
(It's our sound)
(It's our sound)
(It's the blazing our sound, we all sing out with the same heat.)
(It's the blazing our sound, we all sing out with the same heat.)
(We will go with our song, yet still tomorrow is unknown.)
(We will go with our song, yet still tomorrow is unknown.)
暗闇の中でも今は一緒に迷ってくれる人がいる
kurayami no naka demo ima wa isshoni mayottekureru hito ga iru
それでも一人になる日にはこの歌を灯して歩く
soredemo hitori ni naru hi ni wa kono uta wo tomoshite aruku
また傷つくよ この先でも
mata kizutsuku yo kono saki demo
それでも話したくない手があって
soredemo hanashitakunai te ga atte
はぐれても諦めないよ
hagurete mo akiramenai yo
転んでも君みたいに立ち上がる
koronde mo kimi mitai ni tachiagaru
大丈夫僕たちは進もう
daijoubu bokutachi wa susumou
迷うことにもう迷わない
mayou koto ni mou mayowanai
Som de Incineração (tanebi)
Com certeza, nossos motivos eram diferentes
Naquele dia em que não tínhamos para onde ir
Eu pensei que não queria mais me machucar
Então abaixei a cabeça em desânimo
Mas nos encontramos enquanto estávamos perdidos
Finalmente, nossas mãos se uniram
Eu não vou mais soltar
Não importa o que aconteça, eu vou segurar firme
Eu não entendo o que é a verdade
Caímos e aprendemos a nos levantar novamente
Mesmo assim, você não deveria sorrir
Mesmo que estejamos apenas parados, ainda procuramos um caminho
Para que esses sons ressoem, para ficar aqui
Colidindo repetidamente (muitas vezes)
Momentos que ficaram presos em nossos corações
Por favor, não apague essa pequena chama
(Não desapareça)
Ainda não temos um significado ou destino
Nós, que somos imperfeitos (ah)
Só podemos expressar isso com esse som
Meu coração está começando a se agitar agora
No meio do coração (oh, no meio)
Acenda a música que reside nele
Quero que nossos sons ressoem
Amanhã pode estar distante, mas (ah)
Vamos iluminar nós mesmos que estamos aqui agora
Não se preocupe em se perder
(É o nosso som)
Quando se trata de palavras
Eu tinha medo dos olhos das pessoas hesitantes
Mesmo assim, a música que carregamos
Mediu a voz que seguramos
Até mesmo as lágrimas derramadas aqui são calorosas
Olhe, em um house show ao vivo
Viajando pelo interior
A chama que queimou (não desaparece)
Cultiva sementes compartilhadas e se conecta
Ó luz que reside, ilumine você
(Sopre)
Dentro de cada um dos nossos punhos
O que seguramos pode ser diferente, está tudo bem (ah)
Dentro deste punk rock, tudo se torna o mesmo calor agora
Faça essa garganta soar (oh, faça soar)
No dia em que fomos abraçados pelo som
Uma chama azul se alojou em nossos corações trêmulos
Deve ser capaz de voar livremente no vento (ah)
Dentro dessa caixa soprada pelo vento, podemos voar para qualquer lugar
Eu quero ir a qualquer lugar contigo
(É o nosso som)
(É o som ardente nosso, todos cantamos com o mesmo calor.)
(Iremos com nossa música, mas ainda amanhã é desconhecido.)
Mesmo na escuridão, há alguém que pode se perder comigo agora
Mesmo assim, nos dias em que estou sozinho, caminho com essa música acesa
Vou me machucar novamente, mesmo depois disso
Ainda assim, tenho mãos que não quero soltar
Mesmo que eu me perca, não vou desistir
Mesmo que eu caia, vou me levantar como você
Está tudo bem, vamos seguir em frente
Não nos perderemos mais