Transliteração e tradução geradas automaticamente

潜在表明 (senzai hyoumei)
MyGo!!!!!
Manifestação Latente
潜在表明 (senzai hyoumei)
O rosto refletido na janela do metrô olha fixamente para cá de repente
地下鉄の窓に急に映る顔がじっとこっちを見る
chikatetsu no mado ni kyuu ni utsuru kao ga jitto kocchi wo miru
Incapaz de desviar aquele olhar estranhamente ansioso, eu fiquei parado
そのひどく不安げな目をそらすこともできず立ち尽くしていた
sono hidoku fuangena me wo sorasu koto mo dekizu tachitsukushiteita
A voz que sussurra atrás do ouvido ecoa
耳の奥で後ろ指さす声がこだまする
mimi no oku de ushiro yubisasu koe ga kodama suru
Ah, parece que a voz que se torna mais suave quando eu acredito que sou eu mesmo está ficando mais alta
ああ僕が僕であろうとすればするほど痛い声は大きくなるみたいだ
aa boku ga boku dearou to sureba suru hodo itou koe wa ookiku naru mitaida
Ei, o que eu deveria ter feito naquela época?
ねえ、僕はあの時どうすればよかった
nee, boku wa ano toki dousureba yokatta?
Sem entender, sem entender, o tempo apenas passa rapidamente
わからないわからないままチクチクと時間だけがただ過ぎていく
wakaranai wakaranai mama chikuchiku to jikan dake ga tada sugiteiku
A porta se abre como um suspiro, o corredor balança e avança
ため息のようにドアが開くゆらゆらと進む地下通路
tameiki no youni doa ga hiraku yurayura to susumu chika tsuuro
Andando, andando, mas não encontro respostas
歩いても歩いても答えなんか出ない
aruite mo aruite mo kotae nanka denai
Quando saio para a superfície, o barulho do tráfego me oprime
地上へ出るとうるさいくらいの酸っぱい酸味が僕を責めた
chijou e deru to urusai kurai no sankou ga boku wo semeta
Enquanto eu cavava profundamente, profundamente
深く深く潜ったままの
fukaku fukaku mogutta mama no
Eu caminhava segurando minha própria voz
僕の声を抱いて歩いた
boku no koe wo kakaete aruita
A forma da minha solidão, que é queimada pelo sol,
太陽に炙り出される僕の孤独のかたちが
taiyou ni aburi dasareru boku no kodoku no katachi ga
Se transformou em uma sombra que desaparece gradualmente
あとずさりするように影になった
atozusari suru youni kage ni natta
Não brilhe tão intensamente em direção a mim com sua retidão
眩しすぎる正しさで僕へと照りつけないで
mabushi sugiru tadashisa de boku e to teritsukenaide
Apenas meu braço que me segura
遮ったこの腕だけが僕を抱く
saegitta kono ude dake ga boku wo kabau
O game center que eu corri como se estivesse fugindo
逃げるように駆け込んだゲームセンター
nigeru youni kakekonda geemusentaa
O som de bater no teclado ecoava constantemente
ドクンドクンモグラを叩く音が響いていた
dokun dokun mogura wo tataku oto ga hibiiteita
Toda vez que eu era agredido, a dor corria em mim, por quê?
フリオロサレル旅僕に痛みが走るのはなぜだ
furiorosareru tabi boku ni itami ga hashiru no wa naze da
Mesmo que eu mostre meu rosto de qualquer maneira, não consigo me sair bem
叩かれては沈んでいくどこから顔を出してもうまく慶けられない
tatakarete wa shizundeiku doko kara kao wo dashite mo umaku yokerarenai
Essa aparência é como eu mesmo
その姿はまるで僕だ
sono sugata wa marude boku da
O lugar que se tornou invisível obscurecido pela névoa dos suspiros
ため息に曇って見えなくなっていた場所 そこにうずくまっていたんだ
tameiki ni kumotte mienakunatteita basho soko ni uzukumatte itanda
Ah, eu entendi, eu sempre estive lá sem perceber
ああそうだずっと気づけずにいたんだ
aa souda zutto kizukezu ni itanda
Um elogio modesto que foi dirigido a mim
僕へと打ち付けられた貧小礼瓶
boku e to uchitsukerareta binshou reihyou
Mesmo que eu não caia, faço o meu melhor
倒れないようにするのに精一杯で
taorenai youni suru noni seiippai de
Cada um deles dói e é assustador, mas não consigo derramar lágrimas
そのひとつひとつが痛くて怖いのに流せなかった涙のことを
sono hitotsu hitotsu ga itakute kowai noni nagasenakatta namida no koto wo
Enquanto eu cavava profundamente, profundamente
深く深く潜ったままの
fukaku fukaku mogutta mama no
Estendi minha mão em direção à minha voz
僕の声にこの手を伸ばして
boku no koe ni kono te wo nobashite
Por que dói tanto quando eu tento acreditar que sou eu mesmo?
僕であろうとすることがどうしてこんなに痛いの
boku dearou to suru koto ga doushite konna ni itai no?
Meu coração está se desgastando e se partindo
心が壊れてはひび割れてく
kokoro ga kosurete wa hibiwareteku
Palavras que nascem do fundo desse coração
そんな胸の奥底から生まれてく言葉たちが
sonna mune no okusoko kara umareteku kotoba tachi ga
Gritam repetidamente por mim
何度だって吐いだして叫ぶ僕のために
nando datte haidashite sakebu boku no tame ni
Embora eu tente aliviar a dor e o sofrimento
辛いって苦しいって込み上げるのに
tsurai tte kurushii tte komi ageru noni
Não consigo dizer, estou apenas me contendo
言えないから言えないまま引きずっている
ienai kara ienai mama hikizutteiru
Esses sentimentos de querer fugir ou chorar
逃げたいとか泣きたいとかそんな感情に
nigetai toka nakitai toka sonna kanjou ni
As palavras sempre chegam desajeitadamente depois de vagar por um tempo
言葉が追いつくのはいつもよろよろと彷徨った後で
kotoba ga oitsuku no wa itsumo yoroyoro to samayotta ato de
Gritando dentro do coração, apenas ecoando
心の中で叫んだって反響するだけ
kokoro no naka de sakendatte hankyou suru dake
Mas é mais doloroso não conseguir gritar
だけど叫べないことはもっと苦しくて
dakedo sakebenai koto wa motto kurushikute
Então, mesmo que não alcance ninguém, eu digo em voz alta
だから誰にも届かなくても声にするよ
dakara darenimo todokanakute mo koe ni suru yo
Para que eu possa me ouvir, mesmo que seja apenas para mim
たった一人自分には聞こえるように
tatta hitori jibun ni wa kikoeru youni
Se essa dor existe para que eu possa acreditar que sou eu mesmo
僕であろうとするためにこの痛みがあるのなら
boku dearou to suru tame ni kono itami ga aru no nara
Eu a abraço para não perdê-la
見失わないように抱きしめている
miushinawanai youni dakishimeteiru
Porque eu não posso mudar para a cor desejada por alguém
誰かが望む色には僕は変われないから
dareka ga nozomu iro ni wa boku wa kawarenai dakara
Eu continuo gritando, segurando a voz que eu soltei várias vezes
何度だって吐いた声抱えて生きる
nando datte haidashita koe kakaete ikiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MyGo!!!!! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: