Tradução gerada automaticamente

Pas Le Temps De Vivre
Mylène Farmer
Sem Tempo Para Viver
Pas Le Temps De Vivre
Há horas em queIl est des heures, où
As sombras se dissipamLes ombres se dissipent
A dor se congelala douleur se fige
Há horas em queIl est des heures, où
Quando o ser é invencívelQuand l'être s'invincible
A lepra se curvaLa lèpre s'incline
MasMais
Se eu pudesse ver que um diaSi j'avais pu voir qu'un jour
Eu serei quem você assombraJe serai qui tu hantes
Que eu precisaria do seu sopro,Qu'il me faudrait là, ton souffle,
Para vencer a incertezaPour vaincre l'incertitude
Desmoronar minha solidãoEcrouer ma solitude
Há horas em queIl est des heures, où
As notas se destacamLes notes se détachent
As lágrimas se apagamLes larmes s'effacent
Há horas em queIl est des heures, où
Quando a lua está tão pálidaQuand la lune est si pâle
O ser se torna monásticoL'être se monacale
MasMais
Eu vagueio como uma luzJe erre comme une lumière
Que o vento apagouQue le vent a éteinte
Minhas noites não têm mais pálpebrasMes nuits n'ont plus de paupières
Para aliviar uma a umaPour soulager une à une
Minhas medos de ser apenas umaMes peurs de n'être plus qu'une
Eu não tenho tempo para viverJe n'ai pas le temps de vivre
Quando meu equilíbrio se esvaiQuand s'enfuit mon équilibre
Eu não tenho tempo para viverJe n'ai pas le temps de vivre
Ame-me, entre em mimAime-moi, entre en moi
Diga-me as palavras que embriagamDis-moi les mots qui rendent ivres
Diga-me que a noite se disfarçaDis-moi que la nuit se déguise
Você vê, eu souTu vois, je suis
Como o mar que se retira, deComme la mer qui se retire, de
Não ter conseguido encontrar seus passos...N'avoir pas su trouver tes pas…
Há horas em queIl est des heures, où
Meus pensamentos são tão fracosMes pensées sont si faibles
Um mármore sem veiasUn marbre sans veines
Há horas em queIl est des heures, où
Não somos mais deste mundoL'on est plus de ce monde
A sombra da sua sombraL'ombre de son ombre
DigaDis
De que chave eu precisoDe quelle clef ai-je besoin
Para encontrar seu astroPour rencontrer ton astre
Eu precisaria da sua mão,Il me faudrait là, ta main,
Para abraçar uma a umaPour étreindre une à une
Minhas medos de ser apenas uma...Mes peurs de n'être plus qu'une…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mylène Farmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: