Pas de doute
Tout n'est qu'une vaine mise en scène
Tes faux départs sont toujours les mêmes
D'être tendu n'ajoute rien au problème
Tous tes ébats sont stériles et même
Après tout demain peut être différent
Quitte à faire vite
Je prends les devants
Ne dit-on pas qu'il vaut mieux tôt que jamais
Tu précipites
Moi je prends mon temps
Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuite
Mais te décharger de tout c'est illicite
Pas de doute ami, là tu t'emballes
Quand tu n'as plus ta tête, tu fais tout trop vite;
Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuite
Mais te décharger de tout c'est illicite
Pas de doute ainsi c'est bien normal
Quand tu n'as plus ta tête, c'est toi qui précipites
Tout n'est qu'une vaine mise en scène
Tes va et vient sont toujours les mêmes
Ton point de vue tordu sur le sexe faible
S'effondre un rien dans un cas pareil
Après tout c'est bien là ton tempérament
Dès qu'on réplique
Toi tu fous le camp
Ne dit-on pas qui ne tente rien n'a rien
Je suis stoïque
Mais plus pour longtemps
Sem Dúvida
Tudo não passa de uma encenação vazia
Teus falsos começos são sempre os mesmos
Estar tenso não resolve o problema
Todos os teus momentos são estéreis e mesmo
Depois de tudo, amanhã pode ser diferente
Se é pra fazer rápido
Eu tomo a frente
Não dizem que é melhor tarde do que nunca?
Você se apressa
Eu vou com calma
Sem dúvida, assim é sem dúvida uma fuga
Mas se livrar de tudo é ilícito
Sem dúvida, amigo, aí você se empolga
Quando você perde a cabeça, faz tudo rápido demais;
Sem dúvida, assim é sem dúvida uma fuga
Mas se livrar de tudo é ilícito
Sem dúvida, assim é bem normal
Quando você perde a cabeça, é você quem se apressa
Tudo não passa de uma encenação vazia
Teus vai e vem são sempre os mesmos
Teu ponto de vista distorcido sobre o sexo frágil
Desmorona fácil em um caso assim
Depois de tudo, esse é bem o teu temperamento
Assim que alguém responde
Você dá no pé
Não dizem que quem não arrisca não petisca?
Eu sou estoico
Mas não por muito tempo.