A Thousand Words
Myles Kennedy
Mil Palavras
A Thousand Words
Perdido em uma imagem como um fantasma no tempo
Lost in an image like a ghost in time
Em uma cerimônia de um último adeus
In ceremony of a last goodbye
Uma silhueta solitária contra um céu torturado
A lonely silhouette against a tortured sky
Eu a vi em uma fotografia
I saw her in a photograph
Ela estava lá parada, quebrada, com as mãos na cabeça
She stood there broken head in her hand
Um momento preso no tempo, Deus, isso ainda me assombra
A moment caught in time my God how it's still haunting me
Bem, dizem que uma imagem vale mais que mil palavras
Well they say that pictures worth a thousand words
E na dor de uma imagem eu vi o pior
In the ache of an image I have seen the worst
Como um milhão de gritos de piedade que não foram ouvidos
Like a million screams for mercy that can't be unheard
Porque em tempos como esses
'Cause in times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
Para onde irei quando não posso consertar os erros?
Where will I go when I can't right the wrongs?
A quem irei recorrer onde eu não me encaixar?
Who will I turn to where I don't belong?
Eu fiz pouco caso das coisas por tempo demais
The things I took for granted way to long, oh
Há tanto que deixei de dizer, não posso mais ignorar
There's so much left unsaid I cannot ignore anymore
Bem, dizem que uma imagem vale mais que mil palavras
Well, they say that pictures worth a thousand words
E na dor de uma imagem eu vi o pior
In the ache of an image I have seen the worst
Como um milhão de gritos de piedade que não foram ouvidos
Like a million screams for mercy that can't be unheard
Porque em tempos como esses
'Cause in times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
A imagem em minha mente
The image in my mind
O motivo da razão
A cause for reason
Me assombra dia e noite
Haunts me day and night
Encontramos a impermanência
Impermanence we find
E assim como as estações
Just like the seasons
Com o tempo nós desaparecemos
We fade out in due time
Bem, dizem que uma imagem vale mais que mil palavras
Well, they say that pictures worth a thousand words
E na dor de uma imagem eu vi o pior
In the ache of an image I have seen the worst
Bem, dizem que uma imagem vale mais que mil palavras
Well, they say that pictures worth a thousand words
E na dor de uma imagem eu vi o pior
In the ache of an image I have seen the worst
Como um milhão de gritos de piedade que não foram ouvidos
Like a million screams for mercy that can't be unheard
Porque em tempos como esses
'Cause in times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
Então, eu não farei pouco caso ou falarei antes da hora
So I won't take for granted or speak out of turn
Porque em tempos como esses
'Cause in times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
Em tempos como esses
In times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
Em tempos como esses
In times like these
Nós devemos viver e aprender
We must live and learn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myles Kennedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: