La Vie Devant Toi
On m'a dit souvent, arrête de rêver
De voir la vie en grand
On m'a dit longtemps penses à un vrai métier
J'y ai pensé vraiment
Même si j'ai douté plus d'une foi
Je n'ai jamais perdu la foie
REFRAIN
Donne à la vie le sens que tu lui donne
Interdit toi le mot abandonne
Abandonne toi, au son qui raisonne
Au fond de ta voix écoute toi
je me revois souvent, dans ce miroir
A grimacer en chantant
Je prenais à maman des robes bien trop longues
Des bijoux bien trop grands
Même si j'étais la seule à y croire
Je n'ai jamais perdu l'espoir
REFRAIN
Donne à la vie le sens que tu lui donne
Interdit toi le mot abandonne
Abandonne toi, au son qui raisonne
Au fond de ta voix écoute toi
Donne, donne
Même si j'ai douté plus d'une foi
Je n'ai jamais perdu la foie
REFRAIN
Donne à la vie le sens que tu lui donne
Interdit toi le mot abandonne
Abandonne toi, au son qui raisonne
Au fond de ta voix écoute toi
Donne
A Vida à Sua Frente
Me disseram várias vezes, para de sonhar
De ver a vida em grande
Me disseram por muito tempo, pensa em um trabalho de verdade
Eu realmente pensei nisso
Mesmo que eu tenha duvidado mais de uma vez
Nunca perdi a fé
REFRÃO
Dê à vida o sentido que você dá a ela
Proíba-se de usar a palavra 'desistir'
Entregue-se ao som que ressoa
No fundo da sua voz, ouça a si mesmo
Eu me vejo muitas vezes, nesse espelho
Fazendo careta enquanto canto
Eu pegava da minha mãe vestidos bem longos
E joias bem grandes
Mesmo que eu fosse a única a acreditar
Nunca perdi a esperança
REFRÃO
Dê à vida o sentido que você dá a ela
Proíba-se de usar a palavra 'desistir'
Entregue-se ao som que ressoa
No fundo da sua voz, ouça a si mesmo
Dê, dê
Mesmo que eu tenha duvidado mais de uma vez
Nunca perdi a fé
REFRÃO
Dê à vida o sentido que você dá a ela
Proíba-se de usar a palavra 'desistir'
Entregue-se ao som que ressoa
No fundo da sua voz, ouça a si mesmo
Dê