Tradução gerada automaticamente

Szklany czlowiek
Myslovitz
Homem de Vidro
Szklany czlowiek
Ainda a noite brilha ao redor, e já sei que o dia é ruimJeszcze noc się wokół tli, a już wiem, że dzień jest zły
Fotos de estrelas, no jornal, pãoZdjęcia gwiazd, w gazecie chleb
E como sempre, meu rosto tem uma aparência qualquerI jak zwykle moja twarz byle jaki wygląd ma
E nos cabelos, algum sprayA na włosach jakiś spray
Eu queimo na lareira, tá quentinho, meus poemas — um pouco de vergonhaPalę w piecu, ciepło jest, moje wiersze — trochę wstyd
Em alguma parede, tenho um diploma — terceiro lugar no salto em distânciaGdzieś na ścianie dyplom mam — trzecie miejsce w skoku w dal
De novo não vou servir pra nada, melhor acho que vou dormirZnowu na nic przydam się, lepiej chyba pójdę spać
Não olhe minhas fotosNie oglądaj moich zdjęć
Porque não há nada em mim e eu não valho nadaBo nie ma we mnie nic i nic nie jestem wart
E o vermelho do meu sangue é só uma piadaA czerwień mojej krwi to tylko jakiś żart
E quero esquecer o máximo que eu puderI zapominać chcę tak często jak się da
Que não há nada em mim e eu não valho nadaŻe nie ma we mnie nic i nic nie jestem wart
Cuida dos meus sonhos e vem quando quiserTy pilnuj moich snów i przychodź kiedy chcesz
Reúne esses momentos dos meus dias numa só mãoTe chwile z moich dni do jednej dłoni zbierz
E não me console, eu vou ficar aqui paradoI nie pocieszaj mnie i tak tu będę stał
Porque não há nada em mim e eu não valho nadaBo nie ma we mnie nic i nic nie jestem wart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myslovitz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: