Tradução gerada automaticamente

Ageless
Mystery Jets
Sem Idade
Ageless
Eu venho de aqui e de todo lugarI come from here and everywhere
E ainda estou em busca de algum lugarAnd i'm still in search for somewhere
E estou voltando pra lugar nenhum, meu amigoAnd i'm going back to nowhere, my friend
Levo uma vida de mistérioI lead a life of mystery
Eu me ramifico da árvore mais altaI branch out from the tallest tree
Conto minhas bênçãos a cada dia que passaI count my blessings with each passing day
Cada riacho que cruzoEach and every stream i cross
Esses caminhos que sigo, os mapas que façoThese paths i take, the maps i make
Simplesmente questionam a fé, pois vou na ondaIt simply questions faith cause i'll go with the flow
Sim, estou nesta eraYes i'm in this age
Mas não sou do seu tempoBut i'm not of your time
Porque sou sem idadeCause i'm ageless
Estou precisando de lutaI'm in need of fight (?)
Sou uma luz cansadaI'm a knackered light (?)
Eu saio dançando ao amanhecerI come out dancing at the break of light
Não pertenço, então não posso errarI don't belong, so i can't do no wrong
Não possuo armas, mas temo os fortesPossess no arms but fear the strong
Como os guardiões da terra que entram agoraAs the keepers of land who enter now
Não posso andar, mas tenho asas pra voarI can't walk but i have wings to fly
Estou aqui desde o nascimento até você morrerI'm here from birth until you die
Não vejo tão bem, mas a visão interna me guiaI don't see so well but innervision guides me
Não há eu, não há vocêThere is no i, there is no you
Nada pelo que rezar ou fazerNothing to pray for nor to do
Nosso é o reino das estrelasOurs is the kingdom of stars
Sim, estou nesta eraYes i'm in this age
Mas não sou do seu tempoBut i'm not of your time
Porque sou sem idadeBecause i'm ageless
Estou precisando de fogoI'm in need of fire
Sou um ferro cansadoI'm a knackered iron
Eu saio dançando ao amanhecerI come out dancing at the break of light
Estou nesses dias de históriaI'm in these days of history
Levante os olhos e fale comigoLift your eyes and talk to me
Deite sua cabeça preocupada na minha mangaLay your worried head down on my sleeve
Estou de olho em você, meu amigoI'm looking out for you my friend
Pegue as palavras que eu posso enviarCatch the words that i might send
Eu conjuro rascunhos de nova esperança do nadaI conjour drafts of fresh hope form thin air
Deixe tudo que você seguraLet go of everything you hold
Confie na história que ainda vai se desenrolarTrust the story yet to unfold
As coisas... não importam nadaThings ... matter not at all (?)
Sim, estou nesta eraYes i'm in this age
Mas não sou do seu tempoBut i'm not of your time
Porque sou sem idadeCause i'm ageless
Estou precisando de lutaI'm in need of fight (?)
Sou uma luz cansadaI'm a knackered light (?)
Eu saio dançando ao amanhecerI come out dancing at the break of light
Sim, estou nesta eraYes i'm in this age
Mas não sou do seu tempoBut i'm not of your time
Porque sou sem idadeCause i'm ageless
Estou precisando de lutaI'm in need of fight (?)
Sou uma luz cansadaI'm a knackered light (?)
Eu saio dançando ao amanhecerI come out dancing at the break of light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystery Jets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: