395px

A jornada interna (parte II)

Mystery

The Inner Journey (Part II)

As I search
Through the rubbles of my past
From the ashes soon arises
A castle made of sand
Embraced by daylight

Sounds of thunder
As I faintly push the door
That opens on a secret world
A pathway for tomorrow
To a long forgotten shore

As I walk through marble halls of life
Fear escapes all my thoughts
Enchanting my mortal eyes
Ethereal Sunrise

Spiritual waves seize my last disguise
I see shimmering spectra lights
Through a crystallising tear in the corner of my eye

And I feel my spirit being hurled out of my world
Mirror like view of myself
Kneeling down before the shadow on the wall

Reaching out his hand
Trying to touch my heart
He simply closes his eyes
In a humble voice he cries

Welcome to the Master

Then I touched his trembling hand
For now I understand

A jornada interna (parte II)

Como eu procuro
Através dos escombros do meu passado
Das cinzas logo surge
Um castelo feito de areia
Abraçado pela luz do dia

Sons de trovão
Enquanto eu levemente empurro a porta
Isso se abre em um mundo secreto
Um caminho para o amanhã
Para uma costa esquecida

Enquanto eu ando pelos salões de mármore da vida
O medo escapa a todos os meus pensamentos
Encantando meus olhos mortais
Nascer do sol etéreo

Ondas espirituais apreendem meu último disfarce
Eu vejo luzes espectrais cintilantes
Através de uma lágrima cristalizante no canto do meu olho

E eu sinto meu espírito sendo arremessado para fora do meu mundo
Espelho como visão de mim mesmo
Ajoelhando-se diante da sombra na parede

Estendendo a mão
Tentando tocar meu coração
Ele simplesmente fecha os olhos
Em voz humilde ele chora

Bem vindo ao Mestre

Então eu toquei sua mão trêmula
Por agora eu entendo

Composição: Michel St-Père