Tandis Que Les Arbres Regardent
Dignes pins dont le spectre noir
Côtoie la céleste hauteur
Défendant même leur honneur
Quand Diane les berce le soir
Adorant la roche et le froid
Frôlant parfois les lacs gelés
Ils jouent souvent avec la voix
De ce vent leur fidèle allié
Leurs ombres sautent sur la neige
Soufflées par le puissant blizzard
Esquissant un monde blafard :
Les terr(e)s où la Nature siège
Ces frêles aiguilles de bois
Parsèment toute la vallée
Si libres d'étendre leur loi
Que la vie même s'en effraie
Comm(e) sur la paume d'une main
Dont les doigts percent les nuages
Ils étendent leur bras sans rage:
Les soirs, comme tous les matins
Alors acquiescent les étoiles
A cette danse montagnarde
Tandis que les arbres regardent
Alors acquiescent les étoiles
A cette danse montagnarde
Chacune brillant(e) se dévoile...
...Tandis que les arbres regardent
Enquanto os Árvores Observam
Dignos pinheiros cujo espectro negro
Côa a altura celestial
Defendendo até seu honor
Quando Diana os embala à noite
Adorando a rocha e o frio
Froando às vezes os lagos congelados
Eles brincam frequentemente com a voz
Desse vento, seu fiel aliado
Suas sombras pulam na neve
Sopradas pelo poderoso blizzard
Esboçando um mundo pálido:
As terras onde a Natureza reina
Essas frágeis agulhas de madeira
Salpicam todo o vale
Tão livres de estender sua lei
Que a vida até se assusta
Como a palma de uma mão
Cujos dedos perfuram as nuvens
Eles estendem seus braços sem raiva:
As noites, como todas as manhãs
Então as estrelas concordam
Com essa dança montanhosa
Enquanto os árvores observam
Então as estrelas concordam
Com essa dança montanhosa
Cada uma brilhando se revela...
...Enquanto os árvores observam