Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.298

The True Story About Doctor Faust's Pact With Mephistopheles

Mystifier

Letra

A Verdadeira História Sobre o Pacto do Doutor Fausto Com Mefistófeles

The True Story About Doctor Faust's Pact With Mephistopheles

O prólogo no céu os arcanjos, Deus e o diabo
The prologue at heaven the archangels, God and the devil

O coro de arcanjos canta versos harmônicos na glória de Deus
The choir of archangels sing harmonic verses in glory of God

Mas há uma dissonância entre eles
But there's a dissonance among them

O diabo vai falar com Deus sobre suas criaturas da terra
The devil is going to talk with God about his creatures from earth

Que estão buscando caminhos sobre a condição humana
Who are searching ways over the human condition

Deus se assusta e defende sua criação
God become startled and defends his creation

Um bom homem sabe por ouvir o seu caminho certo
A good man knows by hear his certains way

O diabo pergunta a ele: Você pode me dizer um desses homens bons?
The devil asks him: Can you tell me one of those good men?

Deus pensa: Meu servo, faust
Godthinks: My servant, faust

O diabo ri cético e convida Deus a fazer uma aposta pela alma do faust
The devil laughs scepitic and invites God to make a bet for faust's soul

O charlatão, o médico faust, cansado de teologia e filosofia
The charlatan, the doctor faust, fatigued with theology and philosophy

Um profundo desgosto pela vida e forte inclinação para a morte
A profound disgust with life and strong inclination towards death

Ele pensa cometer suicídio, mas ele encontra outra solução
He thinks commit suicide, but he finds another solution

As artes proibidas da ciência condenável podem livrá-lo de sua angústia mental
The prohibited arts of damnable science may deliver him from his anguish of mind

Em seu quarto gótico olhando o signo do cosmos
In his gothic room looking the sign of cosmos

O doutor faust convoca para o espírito da terra
The doctor faust summons for the spirit of earth

Ele bate irritado no livro de magia e contempla
He beats irritated on the magick book and contemplates

O sinal do espírito da terra
The sign of the spirit of earth

Ele pronuncia os vocábulos misteriosos para convocar o espírito da terra
He pronounces the mysterious vocables to summon the spirit of earth

Ele acende uma chama vermelha e o espírito da terra aparece nela
He lights a red flame and the spirit of earth appears on it

O espírito na chama vermelha dialoga com a faust e desaparece
The spirit on red flame dialogues with faust and disappears

Um cachorro maldito com olhos de fogo e uma mandíbula terrível aparece
A damned dog with fiery eyes and a terrible mandible appears

Não rosne cachorro maldito. O que você rastreia?
Don't growl damned dog. What do you trace?

Você não me chamou?!?
Didn't you summon me?!?

Quem é você (espectro) para invadir minha casa?!?
Who are you (spectre) to invade my house?!?

Eu sou mefistófeles, o espírito da terra, o diabo
I'm mephistopheles, the spirit of earth, the devil

O momento crucial chegou
The crucial moment arrived

Mephistopheles promete a alegria da vida para faust
Mephistopheles promises the joy of life to faust

Ele não hesita e assina o pacto
He doesn't hesitate and signs the pact

A apostasia está completa
The apostasy is complete

Nuvens acumuladas acima de mim. A lua cheia esconde seu brilho
Clouds accumulated above me. The full Moon hides its brightness

Raios ardentes se movem em volta da minha cabeça. Oh mephistopheles, espírito que convoquei
Ardente rays move around my head. Oh mephistopheles, spirit who I summoned

Meu coração se dedica a você. Por favor, me satisfaça e me revele
My heart devotes itself for you. Please, satisfy me and reveal me

Todos os segredos do universo que eu não conheço
All secrets of the universe which I don't know

Salve doutor faust!!! Eu prometo a você sabedoria e prazer ilimitados
Hail doctor faust!!! I promise you unlimited wisdom and pleasure

Você pode usufruir inteiramente o que foi prometido por vinte anos
You can usufruct entirely what was him promised for twenty years

Mas, depois disso, sua alma será minha
But, after it, your soul will be mine

Mefistófeles e o médico devem ir em busca de aventuras
Mephistopheles and the doctor faust go to seek adventures

Faust conheceu o prazer por sofrer de amor e pecado
Faust knew the pleasure by suffering of love and sin

Depois de vinte anos o pacto é concluído
After twenty years the pact is concluded

O servo se entrega ao seu novo mestre
The servant gives himself to his new master

Mephistopheles agarra-o e diz-lhe: Deus poderia ajudá-lo, se ele quisesse
Mephistopheles grasps him and tells him: God could help you, if he wanted to

Um paraíso sem inferno. O sonho de faust
A heaven without hell. The dream of faust

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystifier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção