Tradução gerada automaticamente
Pain's Ceremony
Mystirium
Cerimônia de dor
Pain's Ceremony
Solitária vida com a minha faca
Loneliest life with my knife
Preciso do sangue dentro de sua salmoura
I need the blood inside your brine
Você sentir o cheiro do sangue velho na minha faca
Have you smell the old blood on my knife
Seus gatos mortos como na terra escura de save
Its like dead cats in the dark land out of save
Você quer ver esta arte de coleção ossos
Do you want see this art of bones collection
Você não pode ignorar a luz sombra reflexo vermelho
You can't ignore the red light shadow reflection
Enquanto eu estou sozinho no meu trono imundo
While I m alone on my filthy throne
Ela está vindo para mim a partir de sua zona de escuridão
She is coming to me from her darkness zone
Para comer os mortos frio da minha mesa assassinatos
To eating the cold dead from my murders table
Eu estou me divertindo com os lábios e petiscos preto escuridão
I'm enjoying with her darkness black lips and nibbles
Quantas vezes eu beijei sua barriga enquanto ela comer
How many times I kissed her stomach while she eating
É como uma sinfonia de ira vinda de seus ossos barbear
It’s like a symphony of anger coming from her bones shaving
Toda a vez que eu penso de meu banho solitária escuridão
All the time I think of my loneliest darkness bath
Para gastar o meu tempo com os meus velhos bruxos véspera relutante Kath
To spend my time with my old eve witches loath Kath
Ter relações sexuais e quebrando cabeças
Having sex and smashing heads
Bebendo o sangue dos lábios das mulheres
Drinking blood from women's lips
A pintura esqueleto sangrento rodeia meu quarto paredes
The bloody skeleton painting surrounds my walls room
Deixe que as almas mortas véspera compartilhando minha condessa imundo 'própria
Let the dead eve souls sharing my filthy Countess' own
Almas de desejo me quer organizá-los cerimônia de dor
Desire's souls want me to organize them pain's ceremony
Dos prazeres pentagrama a infindável grande destino mystirium
From the pentagram pleasures to endless vast mystirium destiny
Quanto tempo eu espero seus Sathanas imundas precisa
How long I wait your filthy Sathanas need
Velas queimadas e raça água escura e fria
Candles burning and cold dark water breed
Dê-me suas vítimas virgens escuras
Give me your dark virgin victims
E deixe seu set no meu trono sangrento
And let her set on my bloody throne
Queime o fogo na zona desértica Belial
Burn the fire in the Belial desert zone
Antes de lua iluminação cobrir os velhos ossos
Before moon lighting cover the old bones
Das colinas de raiva esquecimento desgraça chama sinfonia
From the hills of anger oblivion doom calls symphony
Silenciosos gritos lúgubres começou a cerimônia fúnebre preto
Silent gloomy screams to began black funeral ceremony
Sinta a vida na escuridão oca
Feel the life in the hollow darkness
E ordenar a virgem para o seu servo sem vida
And order the virgin to servant your lifeless
Ter relações sexuais e quebrando cabeças
Having sex and smashing heads
Bebendo o sangue dos lábios das mulheres
Drinking blood from women's lips
Dê-me suas vítimas virgens escuras
Give me your dark virgin victims
Pergunte a ela nos últimos ditames imundas
Ask her the last filthy dictums
No seguimento do presságio cósmico preto
In the black cosmic omen's follow
Agora temos primórdios da tristeza
Now we have beginnings of the sorrow
No pentagrama morte véspera
On the eve death pentagram
Cortamos seu nervo do joelho durante a gravação de chamas
We cut her knee nerve while burning flames
Ter relações sexuais e quebrando cabeças
Having sex and smashing heads
Bebendo o sangue dos lábios das mulheres
Drinking blood from women's lips
Ninguém pode parar a nossa cerimônia escuridão
No one can stop our darkness ceremony
Exceto o trovão do céu para a harmonia Belial
Except the thunder from the heaven to Belial harmony
Nós não podemos viver sem os gritos noturnos escuridão
We can't live without the darkness nocturnal screams
No caminho do limbo que foder e matar as virgens quadros
In the limbo path that we fuck and kill the virgins frames
Se você quiser se juntar a nós neste sofrimento
If you want join us in this suffering
Você não pode sair de tuas ofertas
You can't get out from thy offerings
Não me pergunte se só a um como o sofrimento aqui
Don’t ask me if you only the one how suffering here
Estou aqui desde o primeiro pecado que eu fiz antes de medo da mulher
I'm here from the first sin that I did before woman's fear
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystirium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: