Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 19
Letra

Tempo

Time

A meia-noite se tornou morna
ぬるくなった midnight
nuruku natta midnight

À deriva em uma fantasia
幻想に漂う
gensou ni tadayou

Cercado pelas luzes da cidade
囲まれた city lights
kakomareta city lights

Sigo as que piscam
点滅を辿る
tenmetsu wo tadoru

Como se meu cabelo esvoaçasse
跳ねた髪とかして
haneta kami to kashite

A agitação à minha frente me deixa atordoado
喧騒に目が眩んで
kensou ni me ga kurande

Ambos carregando corações vazios
ふたり虚ろな心抱えては
futari utsuro na kokoro kakaete wa

Como se fôssemos atraídos pelo luar
惹かれあう様に moonlight
hikareau you ni moonlight

Que vai e vem nesta noite
行き交う tonight
yukikau tonight

Reconheça o interesse que muda aos poucos
ふわり移ろう熱を認めてよ
fuwari utsurou netsu wo mitomete yo

O tempo passa, e uma lembrança
Time goes by and flash back
Time goes by and flash back

Além das memórias
記憶の向こう
kioku no mukou

Me diga um repentino: Aonde você vai?
Tell me 突然に where are you going
Tell me totsuzen ni where are you going

Uma ânsia que não se enfraquece
薄まることない衝動
usumaru koto nai shoudou

Desde a noite que falei para não nos separarmos
離さないでいてと言った夜
hanasanai de ite to itta yoru

A meia-noite se tornou morna
ぬるくなった midnight
nuruku natta midnight

À deriva em uma fantasia
幻想に漂う
gensou ni tadayou

Cercado pelas luzes da cidade
囲まれた city lights
kakomareta city lights

Sigo as que piscam
点滅を辿る
tenmetsu wo tadoru

Como se meu cabelo esvoaçasse
跳ねた髪とかして
haneta kami to kashite

A agitação à minha frente me deixa atordoado
喧騒に目が眩んで
kensou ni me ga kurande

Em uma densa noite me afogo nos resquícios
深い夜に溺れた面影が
fukai yoru ni oboreta omokage ga

De sentir seu olhar, uma história vaga
視線に触れる朧げなストーリー
shisen ni fureru oboroge na sutoorii

Do jeito que deseja que seja
求むままのとおり
motomu mama no toori

Como uma estrela que abriu caminho em nuvens cinzentas
暗い雲が泳いだ星のような
kurai kumo ga oyoida hoshi no you na

O tempo passa, ambos nos deitamos
Time goes by ふたり横になる
Time goes by futari yoko ni naru

Sincronizamos nossos batimentos
重なる鼓動
kasanaru kodou

Me diga silenciosamente, como quem não quer incomodar
Tell me 静かに潜むように
Tell me shizuka ni hisomu you ni

A verdade que estava antes escondida
隠した先にある本当
kakushita saki ni aru hontou

Mesmo que não fale, eu já sei
話さないでいても知れたよ
hanasanai de ite mo shirita yo

Eu moro em Tóquio
I live in Tokyo
I live in Tokyo

Não me engana
誤魔化さないで
gomakasanaide

Misturando as coisas
混ざり合って
mazariatte

Cobre minha ferida
傷を塞いで
kizu wo fusai de

Me dando um amanhecer
朝をくれた
asa wo kureta

Fecho minha boca
口を閉ざして
kuchi wo tozasite

E procuro uma saída
出口探して
deguchi sagashite

Eu moro em Tóquio
I live in Tokyo
I live in Tokyo

A meia-noite se tornou morna
ぬるくなった midnight
nuruku natta midnight

À deriva em uma fantasia
幻想に漂う
gensou ni tadayou

Cercado pelas luzes da cidade
囲まれた city lights
kakomareta city lights

Sigo as que piscam
点滅を辿る
tenmetsu wo tadoru

Como se meu cabelo esvoaçasse
跳ねた髪とかして
haneta kami to kashite

A agitação à minha frente me deixa atordoado
喧騒に目が眩んで
kensou ni me ga kurande

A meia-noite se tornou morna
ぬるくなった midnight
nuruku natta midnight

À deriva em uma fantasia
幻想に漂う
gensou ni tadayou

Cercado pelas luzes da cidade
囲まれた city lights
kakomareta city lights

Sigo as que piscam
点滅を辿る
tenmetsu wo tadoru

Como se meu cabelo esvoaçasse
跳ねた髪とかして
haneta kami to kashite

A agitação à minha frente me deixa atordoado
喧騒に目が眩んで
kensou ni me ga kurande


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myuto Morita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção