Tradução gerada automaticamente

Turn Around
Myxx
Vire-se
Turn Around
[Liz:][Liz:]
Nunca pensei que passaria por issoI never thought I'd be going through these motions
Achei que a gente tinha o padrão do amorThought that we set the standards on love
(Mas eu estava errada)(But I was wrong)
Se você me ver por aí, então, amor, desvie o olharIf you see me out and about then baby turn away
Sugiro que você faça o melhor pra seguir seu diaI suggest you do your best to go on with your day
O que tivemos foi tão bomWhat we had was so good
Mas nunca será o mesmoBut it'll never be the same
Garoto, vire-se, vire-seBoy turn around, turn around
Vamos seguir nossos caminhosLet's go our separate ways
Queria que não tivesse que acabarWish it didn't have to end
Nós dois sabemos que está erradoWe both know that it's wrong
E eu queria que pudéssemos ser amigosAnd I wish we could chill as friends
Mas esse capítulo já foiBut that chapter is gone
O que tivemos foi tão bomWhat we had was so good
Mas nunca será o mesmoBut it'll never be the same
Garoto, vire-se, vire-seBoy turn around, turn around
Vamos seguir nossos caminhosLet's go our separate ways
Vire, vire, vire, vire, vire, vire, vire-seTurn, turn, turn, turn, turn, turn, turn around
[x2][x2]
Amor, não é fácil saber que acabouBaby it's not easy knowing it's over
Fizemos o melhor que pudemosWe did the best we could
Mas de alguma forma piorou, éBut somehow it got worse, yeah
E estou perdendo o sono pensando nissoAnd I'm losing sleep thinking of it
Tenho certeza de que você também está pensandoI'm sure you're thinking of it
Nunca me senti tão vaziaI never felt so empty
Tudo que eu realmente queria era só vocêAll I really ever wanted was just you
Você tinha um jeito comigo que ninguém nunca soubeYou had a way on me that no one ever knew
Espero que você encontre alguém que te faça felizI hope you find someone who makes you happy
Como eu costumava te fazer felizThe way I used to make you happy
Só quero o melhor pra vocêI just want the best for you
Nunca pensei que passaria por issoI never thought I'd be going through these motions
Achei que a gente tinha o padrão do amorThought that we set the standards on love
(Mas eu estava errada)(But I was wrong)
Se você me ver por aí, então, amor, desvie o olharIf you see me out and about then baby turn away
(Amor, tão errado, oh)(Baby so wrong, oh)
Sugiro que você faça o melhor pra seguir seu diaI suggest you do your best to go on with your day
O que tivemos foi tão bomWhat we had was so good
Mas nunca será o mesmoBut it'll never be the same
Garoto, vire-se, vire-seBoy turn around, turn around
Vamos seguir nossos caminhosLet's go our separate ways
(Queria que não tivesse que acabar, não não)(Wish it didn't have to end, no no)
Queria que não tivesse que acabarWish it didn't have to end
Nós dois sabemos que está erradoWe both know that it's wrong
E eu queria que pudéssemos ser amigosAnd I wish we could chill as friends
Mas esse capítulo já foiBut that chapter is gone
(Já acabou)(It's over)
O que tivemos foi tão bomWhat we had was so good
Mas nunca será o mesmoBut it'll never be the same
Apenas vire-se, vire-seJust turn around, turn around
Vamos seguir nossos caminhosLet's go our separate ways
Vire, vire, vire, vire, vire, vire, vire-seTurn, turn, turn, turn, turn, turn, turn around
[x2][x2]
[Evonne:][Evonne:]
Olha, amor, agora estou tentando encontrar um homem de verdadeSee baby now I'm tryna find a man that's real
Então precisamos nos separar como cascas de bananaSo we need to split like banana peels
Deve ter achado que era o homem de açoMust've thought you was the man of steel
Mas meu Superman nunca teria seu charmeBut my Superman would never have your damn appeal
Eu realmente pensei que você era o caraI really thought you was the one
Você parecia comigo, ohYou felt like me oh
Mas você continuou mentindoBut you kept lying
Deve ser de LeãoMust be a Leo
Não estou chorando, nunca, eu tenho que te deixarI'm not cryin' never I gotta leave you
Então eu tenho que te deixarThen I gotta leave you
Querido, eu não preciso de vocêBoo I don't need you
Você deve ter achado que era maior que a vidaYou must've thought you was bigger than life
Você teria uma chance real de entrar na minha vidaYou would've had a real chance to get in my life
Se não tivesse feito o que fez quando fezIf you wouldn't have did what you did when you did
O que fez pra me fazer sentir assimWhat you did to make me feel like this
Olha, você traiu, eu me machuquei, você mentiuSee you cheated, I hurt, you lied
Olha, eu chorei por dentroSee I cried on the inside
Estou cansada de me perguntar por quêI'm tired of asking myself why
Então essa aqui é a minha última vezSo this here is my last time
[Liz:][Liz:]
Se você me ver por aí, então, amor, desvie o olharIf you see me out and about then baby turn away
[Fade out][Fade out]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Myxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: