Tradução gerada automaticamente
100 Miles and Runnin'
N-W-A
100 Milhas e Correndo
100 Miles and Runnin'
E por que nos chamamos de 'Negros para Sempre'.And why do we call ourself 'Niggaz 4 Life'.
Porque se morrermos, ainda seremos uns negros mortos.'Cause if we die we still gon' be some dead niggas.
"Você realmente acha que vai escapar, acha?""You don't really think you're gonna get away, do you?"
"Ainda não os avistamos.""We haven't spotted them yet."
"Mas eles estão em algum lugar nas proximidades.""But they're somewhere in the immediate vicinity."
[MC Ren][MC Ren]
A 100 Milhas e Correndo.A 100 Miles and Runnin'.
MC Ren, eu seguro a arma eMC Ren, I hold the gun and
Você quer que eu mate um filho da puta e tá feito.You want me to kill a mutherfucker and it's done in.
Como sou estereotipado para matar e destruir -Since I'm stereotyped to kill and destruct -
É uma das principais razões pelas quais não tô nem aí.Is one of the main reasons I don't give a fuck.
As chances geralmente não são boasChances are usually not good
Porque eu congelo com as mãos em um capô quente.'Cause I freeze with my hands on a hot hood.
E sendo abordado pelo você-sabe-quem.And gettin' jacked by the you-know-who.
Quando em um carro preto e branco, a capacidade é de dois.When in a black and white the capacity is two.
Não estamos sozinhos, somos mais três irmãos, quero dizer, irmãos de rua.We're not alone, we're three more brothers, I mean street-brothers.
Agora usando minhas tinturas, porque não sou burro, filhos da puta.Now wearin' my dyes, 'cause I'm not stupid, mutherfuckers.
Eles estão atrás de nossas cabeças pelo que dissemos no passado.They're out to take our heads for what we said in the past.
Ponto final - Eles podem beijar minha bunda negra.Point blank - They can kizz my black azz.
Não gaguejei quando disse "Foda-se a Polícia".I didn't stutter when I said "Fuck Tha Police".
Porque é difícil para um negro ter paz.'Cause it's hard for a nigga to get peace.
Agora tá quebrado e não pode ser consertado.Now it's broken and can't be fixed.
Porque polícia e negros não se misturam, então'Cause police and little black niggers don't mix so
Agora estou me esgueirando pelo outono.Now I'm creepin' through the fall.
Correndo como um time. Bem, veja, eu posso ter matado vocês.Runnin' like a team. Well, see, I might have slayed y'all.
Então por enquanto, empacote a arma eSo for now pack the gun and
Segure-a no ar.Hold it in the air.
Porque MC Ren tem 100 milhas de correndo...'Cause MC Ren has a 100 Miles of Runnin'...
"Nesta notícia. Quatro fugitivos estão foragidos.""Into this news. Four fugitives are on the run."
"Fontes do FBI nos dizem que os quatro estão indo""FBI sources tell us that the four are headed"
"100 milhas para sua base, Compton.""100 miles to their homebase, Compton."
[Eazy E][Eazy E]
Me empresta um ouvido, filho da puta.Lend me a mutherfuckin' ear.
Para que eu possa te contar por que...So I can tell you why...
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Correndo com meus irmãos, indo para a base.Runnin' with my brothers, headed for the homebase.
Com um ritmo constante na cara que acabamos de correr.With a steady pace on the face that just we raced.
A estrada à frente vai e vai.The road ahead goes on and on.
A parada tá ficando mais longa que a maratona, filho da puta.The shit is gettin' longer than the mutherfuckin' marathon.
Correndo, mas nunca ficando sem fôlego.Runnin' on but never runnin' out.
Ficando ligado e se eu ficar cansado, ainda posso tentar.Stayin' wired and if I get tired, I can still try out.
Carona se for o que eu tiver que fazer.Hitchhikin' if that's what it gotta do.
Mas ninguém tá pegando um Negro com Atitude.But nobody's pickin' up a Nigga Witta Attitude.
Confuso...Confused...
Yo, mas Dre é um negro sem nada a perder.Yo, but Dre's a nigga with nuthin' to lose.
Um dos poucos que foi acusado e abusadoOne of the few who's been accused and abused
Pelo crime de envenenar mentes jovens.Of the crime of poisonin' young minds.
Mas você não sabe de nada até estar nos meus sapatos.But you don't know shit til you been in my shoes.
E Dre tá de volta do C-P-T.And Dre is back from the C-P-T.
Lançando uma parada que é D-O-P-E.Droppin' some shit that's D-O-P-E.
Então foda-se a P-O-L-I-C-E!So fuck the P-O-L-I-C-E!
E qualquer filho da puta que discorde.And any mutherfucker that disagrees.
Preso e correndo duro, correndo rápido.Stuck and runnin' hard, hauling ass.
Porque sou um negro conhecido por ter um passado notório.'Cause I'm a nigga known for havin' a notorious past.
Minha mente era afiada - meu temperamento era rápido.My mind was slick - my temper was too quick.
Agora o FBI tá em cima de mim.Now the FBI's all over my dick.
[Eazy E][Eazy E]
Nos fizeram correr só para encontrar a arma que começou o relógio.Got us tick and runnin' just to find the gun that started the clock.
Foi quando o E pulou do bloco de partida.That's when the E jumped off the startin' block.
A 100 milhas de casa e, yo, é uma longa jornada.A 100 Miles from home and ,yo, it's a long stretch.
Um filho da puta correndo que eles não vão pegar.A little sprintin' mutherfucker that they won't catch.
É, de volta a Compton de novo.Yeah, back to Compton again.
Yo, é isso ou a cana federal.Yo, it's either that or the Federal pen.
Porque os negros estão correndo desde o começo dos tempos.'Cause niggas been runnin' since beginning of time.
Levando um minuto para te contar o que tá na minha cabeça, filho da puta.Takin' a minute to tell you what's on my mutherfuckin' mind.
Correndo como se eu não me importasse.Runnin' like I just don't care.
Compton tá a 50 milhas, mas, yo, eu vou chegar lá.Compton's 50 miles but , yo, I'mma get there.
Arqueando minhas costas e em uma linha reta.Archin' my back and on a straight rough.
Assim como Carl Lewis, tô arrebentando.Just like Carl Lewis I'm ballin' the fuck out.
De cidade em cidade, sou uma ameaça enquanto passo.>From city to city I'm a menace as I pass by.
Destruindo tudo só para você lembrar que souRippin' up shit just so you can remember I'm
Um negro de verdade que tá na luta, atirando e vindoA straight up nigga that's done in, gunnin' and comin'
Direto pra você.Straight at yo ass.
A 100 Milhas e Correndo...A 100 Miles and Runnin'...
Interlúdio:Interlude:
Essa vai para os quatro irmãos de Compton.This one goes out to the four brothers from Compton.
Vocês estão quase lá, mas o FBI tem uma mensagem para vocês:You're almost there, but the FBI has a little message for you:
"Não há para onde correr, baby. Não há onde se esconder.""Nowhere to run to, baby. Nowhere to hide."
Boa sorte, irmãos.Good luck brothers.
[MC Ren][MC Ren]
Correndo como um negro, eu odeio perder.Runnin' like a nigga I hate to lose.
Me mostre nas notícias, mas eu odeio ser abusado.Show me on the news but I hate to be abused.
Eu sei que foi uma armadilha.I know it was a set-up.
Então agora eu vou me levantar.So now I'm gonna get up.
Mesmo que o FBI queira que eu me cale.Even if the FBI wants me to shut up.
Mas eu tenho 10 mil negros fortes.But I've got 10 000 niggas strong.
Eles têm todo mundo cantando minha música "Foda-se a Polícia".They got everybody singin' my "Fuck Tha Police" song.
E enquanto eles tratam meu grupo como lixo,And while they treat my group like dirt,
Toda a sua família tá usando nossas camisetas.Their whole fuckin' family is wearin' our T-shirts.
Então eu vou correr até não poder mais.So I'mma run til I can't run no more.
Porque é hora de MC Ren acertar as contas.'Cause it's time for MC Ren to settle the score.
Eu tenho uma vontade de arrombar portas.I got a urge to kick down doors.
Na minha cova como um escravo, mesmo que o Ren chame.At my grave like a slave even if the Ren calls.
[Dr. Dre][Dr. Dre]
Nuvens escuras e irmãos se escondendo.Clouds are dark and brothers are hidin'.
Fazendo truques enquanto os filhos da puta ensolarados estão dirigindo.Dick-tricklin' at the sunny mutherfucker's are ridin'.
Começou com cinco e, yo, um não aguentou.Started with five and, yo, one couldn't take it.
Então agora são quatro porque o quinto não conseguiu.So now there's four 'cause the fifth couldn't make it.
O número tá par - agora estou saindo.The number's even - now I'm leavin'.
Nunca vamos ser pegos por uma vadia com um cabelo postiço.We're never gettin' took by a bitch with a weave in.
Ela e as tropas estão bem atrás de mim.Her and the troops are right behind me.
Mas elas são tão filhas da puta burras que nunca vão me encontrar.But they're so fuckin' stupid, they'll never find me.
[Eazy E][Eazy E]
Mais uma milha para passar pelas ruas escuras.One more mile to go through the dark streets.
Correndo como um filho da puta com meus próprios pés.Runnin' like a mutherfucker on my own two feet.
Mas você sabe que eu nunca tropeço ou fico pra trás.But you know I never stumble or lag last.
Estou quase em casa, então é melhor eu correr.I'm almost home so I better haul ass.
Destruindo tudo à vista.Tearin' up everything in sight.
É um pouco louco, filho da puta, desviando da luz de busca.It's a little crazy mutherfucker dodging the searchlight.
Agora que a perseguição, a parada, acabou eNow that chase, the shit, is done and
Quatro filhos da puta enlouquecendo comFour mutherfuckers goin' crazy with
A 100 Milhas de Correndo!A 100 Miles of Runnin'!
Outro:Outro:
Pare! Pare! Pare! Pare!Stop! Stop! Stop! Stop!
Surpresa, filhos da puta!Surprise, niggas!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N-W-A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: