Tradução gerada automaticamente
Bohemian Rhapsody Medley
N.Flying
Bohemian Rhapsody Medley
Bohemian Rhapsody Medley
Amigo, você é um menino, faça um grande barulho
Buddy, you're a boy, make a big noise
Brincando na rua, vai ser um grande homem um dia
Playing in the street, gonna be a big man someday
Você tem lama no rosto, sua grande desgraça
You got mud on your face, you big disgrace
Chutando sua lata por todo o lugar, cantando
Kicking your can all over the place, singin'
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Amigo, você é um jovem, homem duro
Buddy, you're a young man, hard man
Gritando na rua, vai conquistar o mundo algum dia
Shouting in the street, gonna take on the world someday
Você tem sangue no seu rosto, sua grande desgraça
You got blood on your face, you big disgrace
Agitando seu banner em todo o lugar
Waving your banner all over the place
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Nós vamos, vamos balançar você
We will, we will rock you
Não me pare, não me pare, não me pare
Don't stop me, don't stop me, don't stop me
Não me pare, não me pare, uh, uh
Don't stop me, don't stop me, uh, uh, uh
Não me pare, não me pare
Don't stop me, don't stop me
Tenha um bom tempo, um bom tempo
Have a good time, good time
Não me pare, não me pare
Don't stop me, don't stop me
Divertir-se, divertir-se
Having a good time, having a good time
Eu sou uma estrela cadente, saltando pelo céu
I'm a shooting star, leaping through the sky
Como um tigre desafiando as leis da gravidade
Like a tiger defying the laws of gravity
Eu sou um carro de corrida, passando como Lady Godiva
I'm a racing car, passing by like Lady Godiva
Eu vou, vou, vou
I'm gonna go, go, go
Não há como me parar
There's no stopping me
Estou queimando no céu, sim
I'm burnin' through the sky, yeah
Duzentos graus
Two hundred degrees
Por isso me chamam de senhor Fahrenheit
That's why they call me Mister Fahrenheit
Estou viajando na velocidade da luz
I'm traveling at the speed of light
Eu quero fazer de você um homem supersônico
I wanna make a supersonic man out of you
Não me pare agora, estou me divertindo muito
Don't stop me now, I'm having such a good time
Estou tendo uma bola
I'm having a ball
Não me pare agora
Don't stop me now
Se você quer se divertir, me ligue
If you wanna have a good time, just give me a call
Não me pare agora (porque estou me divertindo)
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Não me pare agora (sim, estou me divertindo)
Don't stop me now (yes, I'm havin' a good time)
Eu não quero parar
I don't want to stop at all
Tudo o que ouvimos é rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Rádio Ga Ga
Radio ga ga
Tudo o que ouvimos é rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo
Radio goo goo
Rádio Ga Ga
Radio ga ga
Tudo o que ouvimos é rádio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio blah blah
Radio blah blah
Rádio, o que há de novo?
Radio, what's new?
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Nós somos os campeões meus amigos
We are the champions, my friends
E continuaremos lutando até o fim
And we'll keep on fighting 'til the end
Nós somos os campeões
We are the champions
Nós somos os campeões
We are the champions
Não há tempo para perdedor
No time for loser
Porque nós somos os campeões
'Cause we are the champions
Nós somos os campeões meus amigos
We are the champions, my friends
E continuaremos lutando até o fim
And we'll keep on fighting 'til the end
Nós somos os campeões
We are the champions
Nós somos os campeões
We are the champions
Não há tempo para perdedor
No time for loser
Porque nós somos os campeões
'Cause we are the champions
Mama, acabei de matar um homem
Mama, just killed a man
Coloque uma arma na cabeça dele
Put a gun against his head
Puxou meu gatilho, agora ele está morto
Pulled my trigger, now he's dead
Mamãe, a vida tinha começado
Mama, life had just begun
Mas agora eu fui e joguei tudo fora
But now I've gone and thrown it all away
Mamãe, ooh
Mama, ooh
Não quis fazer você chorar
Didn't mean to make you cry
Se eu não voltar novamente a essa hora amanhã
If I'm not back again this time tomorrow
Continue, continue
Carry on, carry on
Como se nada realmente importasse
As if nothing really matters
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.Flying e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: