Carmen
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menance ou prière
L'un parle bien, l'autre se taît
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit, mais il me plaît
L'amour est enfant de Bohème
Il n'a jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprende
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'atendre
Tu ne l'attends, plus il est là!
Tout autour de toi, vite, vite
Il vien, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient!
Carmen
O amor é um pássaro rebelde
Que ninguém consegue domar
E é em vão que se o chama
Se ele decide se recusar
Nada adianta, ameaça ou súplica
Um fala bem, o outro se cala
E é o outro que eu prefiro
Ele não disse nada, mas me agrada
O amor é filho da Boêmia
Nunca conheceu uma lei
Se você não me ama, eu te amo
Se eu te amo, se cuida, hein!
O pássaro que você achou que pegou
Bateu as asas e voou
O amor está longe, você pode esperar
Você não espera, mas ele já chegou!
Tudo ao seu redor, rápido, rápido
Ele vem, vai, depois volta
Você acha que o segura, ele te evita
Você acha que o evita, ele te segura!