Esclavos Del Destino
Nach
Escravos do Destino
Esclavos Del Destino
A cobiça tem contaminado as almas dos homens
La codicia, ha contaminado las almas de los hombres
Tem levantado no mundo barricadas de inveja, de rancor
Ha levantado en el mundo barricadas de envidia de rencor
Nos tem levado à miséria e à matança
Nos ha llevado a la miseria y a la matanza
Temos crescido muito depressa, e pra que tem servido?
Hemos crecido demasiado deprisa, y ¿de qué ha servido?
A tecnologia, que proporciona abundância nos tem deixado na indigência
La tecnología que proporciona abundancia nos ha dejado en la indigencia
Nossa ciência nos fez cínicos, nossa inteligência duros e vazios
Nuestra ciencia nos ha hecho cínicos, nuestra inteligencia duros y vacios
Temos começado a pensar, mas temos deixado de sentir
Hemos empezado a pensar pero hemos dejado de sentir
Estamos nos transformando em escravos do destino
Nos hemos convertido, en esclavos del destino
Já pensou, realidade ou imaginação?
¿Lo has pensado, realidad o imaginación?
Estão dando ordens ao chefe do estado de cada nação
Han dado órdenes al jefe del estado de cada nación
Conspiração contra nossa liberdade, o chamo
Conspiración contra nuestra libertad, lo llamo
Respiramos ansiedade e não avançamos
Respiramos ansiedad y no avanzamos
As empresas, modernas câmaras de gás
Las empresas, modernas cámaras de gas
Autômatos sem nome escrevem outro relatório mais
Autómatas sin nombre redactan otro informe más
Sobre o progresso, que progresso?
Sobre el progreso, ¿qué progreso?
Eu só vejo crianças primeiro, viciadas ao excesso
Yo solo veo chavales de primero de eso, adictos al exceso
Nos apertam os parafusos, a massa torta
Nos aprietan las tuercas, la masa tuerta
Não se pode viver sem o barulho de um celular perto!
No puede vivir sin el tono de un móvil cerca!
A educação é terceira e nos debilita, doente
La educación es terca y nos amuerma, enferma
Por que o diretor sempre contrata o professor mais ruim!
Porque el director contrata siempre al profesor más pelma!
Assim o coeficiente intelectual decai seu índice
Así el coeficiente intelectual decrece su índice
Se alguém proclama que cresce é outro cúmplice e mente
Si alguien proclama que crece es otro cómplice y te miente
A maioria vende o traseiro, se lambe o chefe, cresce
La mayoría vende el culo, se lo lame al jefe, asciende
A escala social sempre
La escala social siempre
Se fumam perto de você, não fará nada
Si fumo en tu local, no habrá cuartada
A fumaça dos carros é 10 vezes mais mortal e ninguém faz nada!
El humo de los coches es 10 veces más mortal y nadie hace nada!
Não saia do seu bando, cale-se e engula
No salgas de la manada, calla y traga
Sabem que contas você deve, sabem que contas paga!
Saben que facturas debes, saben que facturas pagas!
Se desliga a televisão, não há outro entretenimento
Si apagas la televisión, no hay otro entretenimiento
E o silêncio entre os dois se torna violento
Y el silencio entre dos se hace violento!
Falar com sinceridade, chorar nossa infelicidade
Hablar con sinceridad, llorar nuestra infelicidad
Se toma como uma amostra de loucura, e me preocupo!
Se toma como una muestra de debilidad, ¡y me preocupo!
Agora tudo é trabalho em grupo
Ahora todo es trabajo en grupo
E o pensamento único jamais se conhece
Y del pensamiento único jamás se supo
Acredite! Olhe no meu olho para enxergar isso
Creedlo!, entrar en mi ojo para verlo
Até o lobo solitário já se sente mal por o ser
Hasta el lobo solitario ya se siente mal por serlo
Meu governo, é outro exemplo de cinismo
Mi gobierno, es otro ejemplo de cinismo
Um partido socialista que não pratica o socialismo
Un partido socialista que no practica el socialismo
Onde está o ideal de ajudar
Donde está el ideal de ayudar
Tem que pagar até por respirar
Hay que pagar hasta por respirar
Busque outro planeta para emigrar
Busca otro planeta al que emigrar
São escravos do destino, assim vivemos
Son esclavos del destino así vivimos
Nos impõem as regras e jamais nos opomos
Nos imponen las normas y jamás nos resistimos
Os chefes do presidente ditam o presente
Los jefes del presidente dictan el presente
Acredita que quem governa realmente não mente pra você?
¿Crees que quien gobierna realmente no te miente?
Escravos do destino, assim morremos
Esclavos del destino así morimos
Nos tratam como escória e sem forças nos rendemos
Nos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
Os chefes do presidente ditam o presente
Los jefes del presidente dictan el presente
Acredita que não controlam também a sua mente?
¿Crees que no controlan también tu mente?
O sistema penitenciário cria desconfiança
El sistema penitenciario crea desconfianza
E pagar uma fiança que só o rico consegue
Y que pagar una fianza que solo al rico le alcanza
A desesperança cria paranoia
La desesperanza crea paranoia
E meu prefeito tem tanta barriga que não vê seu próprio pênis
Y mi alcalde tiene tanta panza que no ve su propia polla
Crianças que desaparecem sem deixar rastro, sem deixar rastro
Niños que desaparecen sin dejar rastro, sin dejar rastro
Seus pais sofrem e não dão um basta
Sus padres padecen ya no dan a basto
Assim o povo suplica mais controle sobre si mesmo
Así el pueblo suplica más control sobre si mismo
E logo te implantarão um GPS no organismo
Y pronto le implantarán un GPS al organismo
Mecanismo para marionetes
Mecanismo para marionetas
Não sente os fios invisíveis costurados na jaqueta?
¿No sientes los hilos invisibles atados a la chaqueta?
E como bons cidadãos nada nos inquieta
Y como buenos ciudadanos nada nos inquieta
Não pensamos que o poder quer nos ver com as mãos paradas
No pensamos que el poder nos quiere ver con las manos quietas
Só movendo-as para trabalhar
Solo moviéndolas para currar
E nos manter ocupados em comprar, sem nenhum motivo
Y el tenernos ocupados en comprar, sin ningún motivo
O preço de uma casa de merda é abusivo
El precio de una vivienda de mierda es abusivo
E por cima nos enganam inventando o Euribor
Y encima nos timan inventándose el euribor
Acredita que é fictício
Crees que es ficticio
Noventa por cento sofrem de estresse para que o fim do mês não seja uma tortura
El noventa por cien sufren de estrés para que el fin de mes no sea un suplicio
Seu sacrifício não trás benefício
Tu sacrificio no da beneficio
Sem tempo de cumprimentar nem o vizinho no seu edifício
Sin tiempo de saludar ni al vecino en tu edificio
Nos move o vício e o mórbido
Nos mueve el vicio y el morbo
Às vezes penso que o sida foi idealizado para eliminar incômodos
A veces pienso que el sida fue ideado para eliminar estorbos
E destruir a liberdade sexual
Y liquidar la libertad sexual
Enquanto a igreja diz que usar preservativo é pecado mortal
Mientras la iglesia dice, que usar condón es pecado mortal
Me aborrece ver que nos laboratórios
Me revienta como ver que en laboratorios
Saturam as gorduras que logo nos alimenta
Saturan las grasas que luego nos alimentan
Assim nossa saúde mental e física fraqueja
Así nuestra salud mental y física flaquea
Outro truque para fazer com que obedeça como seja
Otro truco para hacer que obedezcas como sea
A escravidão total se aproxima, não a sentiu?
La esclavitud total se acerca, ¿no la oléis?
Não conhece o mundo em que permanece
No conocéis el mundo en el que permanecéis
Não se preocupe, tanto faz se não acredita em mim
No os preocupéis, da igual si no me creéis
Eu te cuspo na cara essa mensagem ao 666
Yo le escupo en la cara este mensaje al 666
São escravos do destino, assim vivemos
Son esclavos del destino así vivimos
Nos impõem as regras e jamais nos opomos
Nos imponen las normas y jamás nos resistimos
Os chefes do presidente ditam o presente
Los jefes del presidente dictan el presente
Acredita que quem governa realmente não mente pra você?
¿Crees que quien gobierna realmente no te miente?
Escravos do destino, assim morremos
Esclavos del destino así morimos
Nos tratam como escória e sem forças nos rendemos
Nos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
Os chefes do presidente ditam o presente
Los jefes del presidente dictan el presente
Acredita que não controlam também a sua mente?
¿Crees que no controlan también tu mente?
Agora minha voz está chegando a milhares de seres de todo o mundo
Ahora mi voz está llegando a miles de seres del todo el mundo
A homens, mulheres e crianças desesperadas
A hombres, mujeres y niños desesperados
Vítimas de um sistema que oprime os inocentes
Víctimas de un sistema que oprime a los inocentes
Aqueles que podem me ouvir, os digo que não desesperem
Aquellos que puedan oírme, les digo que no desesperen
Nossa desgraça é consequência da passageira avareza
Nuestra desgracia es consecuencia de la pasajera avaricia
E a amargura dos homens que temem o caminho do progresso humano
Y la amargura de los hombres que temen el camino del progreso humano
O ódio dos homens passará, e os governantes morrerão
El odio de los hombres pasará, y los gobernantes morirán
E o poder que tomaram do povo voltará, ao povo
Y el poder que quitaron al pueblo volverá, al pueblo
Soldados, não deixem que o futuro os escravize, lutar, lutar pela liberdade!
Soldados nos dejéis que el futuro os esclavice, luchar, luchar por la libertad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: