Tradução gerada automaticamente
Septiembre
Nach
setembro
Septiembre
Nos conhecemos e algo aconteceu, aquele momento foi tão longo,
Nos vimos y pasó algo, aquel instante fue tan largo
O milagre de nos contar nossas vidas olhando para nós.
El milagro de contarnos nuestras vidas al mirarnos
O olhar era uma chama e a chama era fogo,
La mirada fue una llama y la llama fue fuego
Você me deu seu telefone, um beijo e "até logo".
Tú me diste tu teléfono, un beso y un hasta luego
Assim, vieram as noites de vinho tinto e encontros sociais,
Así, vinieron noches de vino tinto y tertulias
Falando de medos extintos, de experiências turvas.
Hablando de miedos extintos, de experiencias turbias
Decidimos ser o vento e voar devagar,
Decidimos ser viento y volar sin prisa
Estar antes de uma brisa pronto para parar o tempo.
Siendo antes una brisa dispuestos a parar el tiempo
Não sabíamos olhar para o teto se o sexo acabasse.
No supimos mirar al techo si acababa el sexo
Não sabíamos como manter nossos segredos sob o peito.
No supimos guardar nuestros secretos bajo el pecho
Eu sequestrei você nas entrelinhas de um poema,
Yo te secuestraba entre las líneas de un poema
Depois do cachorro verde, você viu alguém que vale a pena.
Tú tras el perro verde veías alguien que valía la pena
Não há mais problemas do que ir jantar e escolher um menu.
Sin más problemas que ir de cena y elegir menú
Não há mais discussão do que ele
Sin más discusiones que el
"Eu vou te ligar?" ou "você me liga?"
¿Te llamo yo? O ¿me llamas tú?
Com o futuro a anos-luz de distância e um passado inútil,
Con el futuro a años luz y un pasado inservible
Unimos o nosso nada para que tudo já fosse possível.
Unimos nuestra nada así todo ya fue posible
Hoje eu vi sua imagem refletindo em uma poça novamente.
Hoy he vuelto a ver tu imagen reflejándose en un charco
Voltei para respirar você em quem passa.
He vuelto a respirarte en alguien que pasa de largo
Sentado naquele banco, para o caso de eu te ver novamente.
Sentado en ese banco, por si acaso vuelvo a verte
Eu voltei para aquele setembro
He vuelto a aquel septiembre
que prometia um "para sempre".
Que prometió un para siempre
Hoje eu me lembrei de você novamente quando me levantei.
Hoy he vuelto a recordarte otra vez al levantarme
Voltei a fingir e dizer que não deveria me importar.
He vuelto a fingir y a decir que no debe importarme
Estou atrasado de novo e minha sorte se foi.
He llegado otra vez tarde y ya marchó mi buena suerte
Eu voltei para aquele setembro
He vuelto a aquel septiembre
que prometia um "para sempre".
Que prometió un para siempre
Aí nós acordamos juntos, lutamos juntos,
Luego despertábamos juntos, luchábamos juntos
Saímos para o mundo para engoli-lo juntos.
Salíamos al mundo para tragárnoslo juntos
Éramos dois aprendizes, você regou minhas raízes,
Fuimos dos aprendices, tú regabas mis raíces
Expliquei a você o motivo de minhas rugas e minhas cicatrizes.
Yo te expliqué el por qué de mis arrugas y mis cicatrices
Eu te disse minhas coisas malucas, meus sonhos se tornando realidade,
Te conté mis locuras, mis sueños cumplidos
Com você, o velho lobo era apenas um filhote adormecido.
Contigo el viejo lobo fue solo un cachorro dormido
Os dois tão vivos, cruzando a vida e seus picos
Los dos tan vivos, surcando la vida y sus cumbres
Sempre nos observando, tomando notas.
Observándonos siempre, tomando apuntes
Você trouxe paisagens e aquele perfume "Dior"
Tú trajiste paisajes y ese perfume de Dior
Eu e meu traje "Nike" com manchas da minha vida anterior.
Yo y mis Nike traje manchas de mi vida anterior
(GuillermoCurti.R)
Nós derretemos se a dor morresse, éramos dinamite,
Nos fundimos si murió el dolor, fuimos dinamita
antes e depois de você, existe apenas uma solidão infinita.
Antes y después de ti, solo hay soledad infinita
Mas o amor se desvanece e depois morre
Pero, el amor se marchita y luego muere
Quando as gotas de prazer secam, as derrotas doem.
Cuando las gotas de placer se secan las derrotas duelen
Eu sei que não sei como amar sem meu espírito cultivando cogumelos,
Sé que no sé amar sin que a mi espíritu le salgan hongos
Agora que você se foi, só há poeira.
Ahora que ya te has ido solo hay polvo
Hoje eu vi sua imagem refletida em uma poça novamente.
Hoy he vuelto a ver tu imagen reflejándose en un charco
Voltei para respirar você em quem passa.
He vuelto a respirarte en alguien que pasa de largo
Sentado naquele banco, para o caso de eu te ver novamente.
Sentado en ese banco, por si acaso vuelvo a verte
Eu voltei para aquele setembro
He vuelto a aquel septiembre
que prometia um "para sempre".
Que prometió un para siempre
Hoje eu me lembrei de você novamente quando me levantei.
Hoy he vuelto a recordarte otra vez al levantarme
Voltei a fingir e dizer que não deveria me importar.
He vuelto a fingir y a decir que no debe importarme
Atrasei-me de novo e minha sorte acabou.
He llegado otra vez tarde y ya marchó mi buena suerte
Eu voltei para aquele setembro
He vuelto a aquel septiembre
que prometia um "para sempre".
Que prometió un para siempre
Como vou me separar do feitiço e da magia?
¿Cómo voy a separarme del sortilegio y la magia?
Se quando criança na escola tive dezenas de saudades.
Si de niño en el colegio saqué dieces en nostalgia
Como presumir meu infortúnio se sou apenas um espectro?
¿Cómo asumir mi desgracia si soy solo un espectro?
Com tantas luzes lá fora e tantas sombras dentro.
Con tantas luces fuera, y con tantas sombras dentro
Hoje entendo que viver é evitar a bebida amarga,
Hoy comprendo que vivir es esquivar el trago amargo
Como se chovesse e sem mais delongas você pula sobre as poças.
Como si llueve y sin más saltas los charcos
Hoje sei que o amor vem, brinca e tira tudo.
Hoy sé que el amor llega, juega y lo remueve todo
Então ele sai e recolhe os pedaços sozinho ...
Después se va y toca recoger los trozos solo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: