Tradução gerada automaticamente

Tiempo, Dame Tiempo (part. Pablo Guerrero)
Nach
Tempo, Me Dê Tempo (part. Pablo Guerrero)
Tiempo, Dame Tiempo (part. Pablo Guerrero)
Nesses tempos em que me falta tempoEn estos tiempos en los que me hace falta tiempo
Quanto tempo faz que preciso de mais tempo?¿Cuanto tiempo hace que necesito más tiempo?
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo demais perdido, pensando só no tempoDemasiado tiempo perdido, pensando solo en el tiempo
Quanto tempo faz que não tenho tempo?¿Cuanto tiempo hace que no tengo tiempo?
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Como vou te amar, se você nunca fica?¿Como voy a amarte, si nunca te quedas?
Se eu tento te abraçar, mas você se afasta?Si intento abrazarte pero te despegas
Se tudo que faço é te esperar, mas você, você nunca espera?Si todo lo que hago es esperarte, pero tú, tu nunca esperas
Sempre quer brincar, não tem paciênciaSiempre quieres jugar, no tienes paciencia
Sempre ganha, sempre ganha, e ri de mim com indiferençaSiempre ganas, siempre ganas, y te burlas de mi con indiferencia
Achei que eu seria diferente, que você ia me corresponderCreí que yo iba a ser distinto, que me ibas a corresponder
Mas só sabe seguir seu instinto e volta a desaparecerPero solo sabes seguir tu instinto y vuelves a desaparecer
Todos me diziam: Não tente, mas não escuteiTodos me decían: No lo intentes, pero no atendí
Quando confiar no tempo, ele não vai ter pena de vocêCuando confíes en el tiempo no se apiadara de ti
No começo estará ao seu lado, te mostrará a beleza de um futuro recém-pintadoAl principio estará a tu lado, te mostrara la belleza de un futuro recién pintado
Depois te dará um espelho e vai rir, fazendo você se sentir velho e cansadoLuego te regalara un espejo y se reirá haciéndote sentir viejo y cansado
Por que você me faz sofrer tanto, amado tempo?¿Por qué me haces sufrir tanto, amado tiempo?
Por que você me olha e depois suas mentiras rasgam minha vida em pedaços a cada respiração?¿Por qué me miras y luego tus mentiras desgarran mi vida a tiras con cada aliento?
Já sei que você perece e morre e não se moveYa se que pereces y mueres y no te mueves
Já sei que não há dez sem antes ter noveYa se que no hay dieces sin antes nueves
Nem sexta-feira, sem antes quinta-feiraNi viernes, sin antes jueves
Já sei que nunca poderei te mudarYa se que nunca podre cambiarte
Que você é livre, que vai e vem, que você, você é como éQue tú eres libre, que vas y vienes, que tu, tú eres como eres
Só me dê a oportunidade de te amar e de te possuirSolo dame la oportunidad de amarte y de poseerte
Vou te construir o castelo mais lindoTe construiré el más hermoso castillo
E lá poderei te adorar eternamenteY allí podre adorarte eternamente
Deixe-me, deixe-me ser arrastado pela sua avalanche de plenitudeDéjame, Déjame ser arrastrado por tu alud de plenitud
Deixe-me sentir sua luz, me dê de beber do elixir da eterna juventudeDéjame sentir tu luz, dame de beber del elixir de la eterna juventud
Nesses tempos em que me falta tempoEn estos tiempos en los que me hace falta tiempo
Quanto tempo faz que preciso de mais tempo?¿Cuanto tiempo hace que necesito más tiempo?
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo demais perdido, pensando só no tempoDemasiado tiempo perdido, pensando solo en el tiempo
Quanto tempo faz que não tenho tempo?¿Cuanto tiempo hace que no tengo tiempo?
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Vivo o tempo como se fosse um marVivo el tiempo como si fuese un mar
E o mar como se fosse uma mão estendidaY el mar como si fuese una mano tendida
O ar move os galhos do tempoEl aire mueve las ramas del tiempo
A terra pega raízes do tempoLa tierra coge raíces del tiempo
Os pássaros passeiam na velocidade do tempoLos pájaros pasean a la velocidad del tiempo
O lago da gruta e uma gota criada explicam a paciência do tempoLl lago de la gruta y una gota creada explica la paciencia del tiempo
Amo o tempo estendido, amo o tempo lentamente abraçadoAmo el tiempo extendido, amo el tiempo lentamente abarcado
Não conhece equilíbrio, o tempo nunca passa, só passa o tempoNo conoce balance, no pasa el tiempo nunca, solo pasa el tiempo
Tempo, me dê tempoTiempo, dame tiempo
Quanto tempo faz que preciso de mais tempo?¿Cuanto tiempo hace que necesito más tiempo?
Quanto tempo faz que não tenho tempo?¿Cuanto tiempo hace que no tengo tiempo?
Tempo, me dê tempo, tempoTiempo, dame tiempo, tiempo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: