Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.670

Estaremos Todo Juntos Algun Dia

Nacha Guevara

Letra

Estaremos Todos Juntos Algum Dia

Estaremos Todo Juntos Algun Dia

Alguma vez você já se sentiu enjoadoAlguna vez no le ha pasado el sentirse como asqueado
Sem vontade de viver nem respirarSin deseos de vivir ni respirar
Mas naquele dia nem sua mãe estava morrendoSin embargo ese día ni su madre se moría
Nem seu carro era levado pela grua da prefeituraNi su auto era llevado por la grúa municipal
Mas não se aflijaMas no se aflija
Voltaremos a ter o coraçãoVolveremos a tener el corazón
O mesmo que perdemos ao sul do paredãoel mismo que perdimos al sur del paredón
Pois o mundo que teremosPues el mundo que tendremos
E que juntos construiremosy que juntos forjaremos
Será muito diferente do de hoje porqueserá muy diferente del de hoy porque

Comeremos todos juntos algum diaComeremos todos juntos algún día
Quando o mundo já não for uma porcariacuando el mundo ya no sea una porquería
Pão dourado como o sol, frutas de toda estaçãopan dorado como el sol, frutas de toda estación
Sem ter que roubar da vizinhasin tener que robarle a la vecina

Os aposentados comerão algum diaComerán los jubilados algún día
Quando o mundo for uma grande rotisseriecuando el mundo sea una gran rosticería
Já teremos a Lua como um mundo de reservaya tendremos a la Luna como mundo de repuesto
E nesse dia pagaremos os impostosy ese día pagaremos los impuestos

Não haverá tanta hipocrisia algum diaNo habrá tanta hipocresía algún día
Quando o mundo já não for uma porcariacuando el mundo ya no sea una porquería
Já não haverá tanta riquezaya no habrá tanta riqueza
Já não haverá tanta pobrezaya no habrá tanta pobreza
Brindaremos todos na mesma mesabrindaremos todos en la misma mesa

E bem, tudo chega ao fim e aqui estamos. Quero agradecer a vocês por terem vindo aqui esta noite, se não fosse por vocês, teríamos nos sentido muito sozinhos aqui em cima. E é maravilhoso que nenhum de vocês tenha ido embora. E quando eu os ouço rindo ou os sinto emocionados, entendo que minha missão está cumprida. O resto é apenas pasto para a imprensa especializada, empenhada na árdua tarefa de confundir tudo. Mas isso não é uma despedida porque eu espero vê-los muito em breve. Talvez na sua própria sala, ou na sua própria cozinha, ou no seu próprio... bem, não sei quantos cômodos vocês têm. Mas onde quer que tenham sua televisão, é onde certamente nos veremos em breve, espero que de lá me deem as boas-vindas. Então, até lá. E se não for assim, não nos digamos adeusY bien, todo llega a su fin y aquí estamos. Quiero agradecerles por haber venido acá esta noche, de no haber sido por ustedes nos habríamos sentido muy solos acá arriba. Y es maravilloso que ninguno de ustedes se haya ido. Y cuando yo los oigo reírse o los siento emocionarse entiendo que mi misión está cumplida. El resto es solamente pasto para la prensa especializada, empeñada en la ardua tarea de confundirlo todo. Pero esto no es una despedida porque yo espero verlos muy pronto. Quizá en su propia sala, o en su propio comedor, o en su propio... bueno, no se cuantos cuartos tendrán. Pero allí donde tengan su televisor es donde seguramente nos veremos pronto, espero que desde allí me den la bienvenida. Así que hasta entonces. Y si así no fuera no nos digamos adiós
Porque estaremos todos juntos algum diaPorque estaremos todos juntos algún día
Quando o mundo já não for uma porcariacuando el mundo ya no sea una porquería
Se inventará o fim da dor, haverá jornais coloridosse inventara el fin del dolor, habrá diarios de color
Sim, estaremos todos juntos algum diaSi, estaremos todos juntos algún día

E no Maipo as vedetes sairão vestidasY en el Maipo las vedettes saldrán vestidas
Quando o mundo já não for uma porcariacuando el mundo ya no sea una porquería
A censura ordenará que acabou a arte impudicala censura ordenará se acabó el arte impúdico
Quem deve estar nu é o públicoel que debe estar desnudo es el público

Nos banharemos todos juntos algum diaNos bañaremos todos juntos algún día
Quando o mundo for uma grande lavanderiacuando el mundo sea una gran tintorería
O Sol será mais atraente, o ar menos radioativoel Sol será mas atractivo, el aire menos radiactivo
E de todas as torneiras sairá vinhoy de todas las canillas saldrá vino

As cigarras cantarão no invernoLas cigarras cantaran en el invierno
Os discursos terão um tom ternoLos discursos tendrán un tono tierno
E agora pense que não deve fazer malY ahora piense que no debe hacerle daño
Saber que só faltam dois mil anosel saber que solo faltan dos mil años
O que se vai conseguir bem deve ser construídoLo que se va a conseguir bien se debe construir
Acabemos com a fomeAcabemos con el hambre
Acabemos com a guerraAcabemos con la guerra
A mentira, a misériala mentira, la miseria
Chegaremos a bom portollegaremos a buen puerto
Embora estejamos todos mortos naquele diaAunque estemos ese día todos muertos


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nacha Guevara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção