Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10.487

Construcción

Nacha Guevara

Letra

Construção

Construcción

Amou aquela vez como se fosse A ÚLTIMA.Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA.
Beijou sua mulher como se fosse A ÚLTIMA.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
E a cada filho seu como se fosse o ÚNICO.Y a cada hijo suyo cual si fuera el ÚNICO.
E atravessou a rua com seu passo TÍMIDO.Y atravesó la calle con su paso TÍMIDO.
Subiu na construção como se fosse MÁQUINA.Subió a la construcción como si fuera MÁQUINA.
Levantou em algum lugar quatro paredes SÓLIDAS.Alzó en algún lugar cuatro paredes SÓLIDAS.
Tijolo com tijolo em um desenho MÁGICO.Ladrillo con ladrillo en un diseño MÁGICO.
Seus olhos encharcados de cimento e LÁGRIMAS.Sus ojos empapados de cemento y LÁGRIMAS.
Parou pra descansar como se fosse SÁBADO.Se puso a descansar como si fuera SÁBADO.
Comeu feijão e arroz como se fosse UM PRÍNCIPE.Comió frijol y arroz como si fuera UN PRÍNCIPE.
Bebeu e soluçou como se fosse NÁUFRAGO.Bebió y sollozó como si fuera NÁUFRAGO.
Dançou e riu como se OUVISSE MÚSICA.Bailó y se rió como si OYERA MÚSICA.
E tropeçou no sol como se fosse UM CÔMICO.Y tropezó en el sol como si fuera UN CÓMICO.
Se balançou e tremeu como se fosse UM PÁSSARO.Se bamboleó y tembló como si fuera UN PÁJARO.
E terminou no chão feito um pacote ALCOÓLICO.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
E agonizou no meio da calçada PÚBLICA.Y agonizó en el medio del paseo PÚBLICO.
Morreu na contramão interrompendo O TRÁFICO.Murió a contramano interrumpiendo EL TRÁFICO.

Amou aquela vez como se fosse O ÚNICO.Amó aquella vez como si fuera EL ÚNICO.
Beijou sua mulher como se fosse A ÚLTIMA.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
E a cada filho seu como se fosse o PRÓDIGO.Y a cada hijo suyo cual si fuera el PRÓDIGO.
E atravessou a rua com seu passo CÔMICO.Y atravesó la calle con su paso CÓMICO.
Subiu na construção como se fosse SÓLIDA.Subió a la construcción como si fuera SÓLIDA.
Levantou em algum lugar quatro paredes MÁGICAS.Alzó en algún lugar cuatro pareces MÁGICAS.
Tijolo com tijolo em um desenho LÓGICO.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÓGICO.
Seus olhos encharcados de cimento e TRÁFICO.Sus ojos empapados de cemento y TRÁFICO.
Parou pra descansar como se fosse UM PRÍNCIPE.Se puso a descansar como si fuera UN PRINCIPE.
Comeu feijão e arroz como se fosse TÓXICO.Comió frijol y arroz como si fuera TÓXICO.
Bebeu e soluçou como se fosse MÁQUINA.Bebió y sollozó como si fuera MÁQUINA.
Dançou e riu como se FOSSE O PRÓXIMO.Bailó y se rió como si FUERA EL PRÓJIMO.
E tropeçou no sol como se OUVISSE MÚSICA.Y tropezó en el sol como si OYERA MÚSICA.
Se balançou e tremeu como se fosse SÁBADO.Se bamboleó y tembló como si fuera SÁBADO.
E terminou no chão feito um pacote TÍMIDOY terminó en el suelo hecho un paquete TÍMIDO
que agonizou no meio da calçada NÁUFRAGO.que agonizó en medio del paseo NÁUFRAGO.
Morreu na contramão interrompendo O PÚBLICO.Murió a contramano interrumpiendo AL PÚBLICO.

Amou aquela vez como se fosse MÁGICO.Amó aquella vez como si fuera MÁGICO.
(Amou aquela vez como se fosse A ÚLTIMA)(Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA)
Beijou sua mulher como se fosse TÓXICO.Besó a su mujer como si fuera TÓXICO.
(Beijou sua mulher como se fosse ALCOÓLICO)(Besó a su mujer como si fuera ALCOHÓLICO)
E a cada filho seu como se fosse UM PRÍNCIPE.Y a cada hijo suyo cual si fuera UN PRÍNCIPE.
E atravessou a rua com seu passo LÓGICO.Y atravesó la calle con su paso LÓGICO.
(LÚCIDO, MÍSTICO)(LÚCIDO, MÍSTICO)
Subiu na construção como se fosse ALCOÓLICO.Subió a la construcción como si fuera ALCOHÓLICO.
(Subiu na construção como se fosse O ÚNICO)(Subió a la construcción como si fuera EL ÚNICO)
Levantou em algum lugar quatro paredes TÍMIDAS.Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
Tijolo com tijolo em um desenho LÚCIDO.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÚCIDO.
Seus olhos encharcados de cimento e VÉRTIGO.Sus ojos empapados de cemento y VÉRTIGO.
Parou pra descansar como se fosse UM NÁUFRAGO.Se puso a descansar como si fuera UN NÁUFRAGO.
Comeu feijão e arroz como se fossem LÁGRIMAS.Comió frijol y arroz como si fuera LÁGRIMAS.
Bebeu e soluçou como se fosse SÁBADO.Bebió y sollozó como si fuera SÁBADO.
Dançou e riu como se FOSSE UM CÔMICO.Bailó y se rió como si FUERA UN CÓMICO.
E tropeçou no sol como se fosse UM PÁSSARO.Y tropezó en el sol como si fuera UN PÁJARO.
Se balançou e tremeu como se OUVISSE MÚSICA.Se bamboleó y tembló como si OYERA MÚSICA.
E terminou no chão feito um pacote TRÁGICO.Y terminó en el suelo hecho un paquete TRÁGICO.
E agonizou no meio da calçada INCRÉDULO.Y agonizó en medio del paseo INCRÉDULO.
Morreu na contramão interrompendo O PRÓXIMO.Murió a contramano interrumpiendo AL PRÓJIMO.

Amou aquela vez como se fosse MÁQUINA.Amó aquella vez como si fuera MÁQUINA.
(Beijou sua mulher como se fosse LÓGICO)(Besó a su mujer como si fuera LÓGICO)
Levantou em algum lugar quatro paredes TÍMIDAS.Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
(Parou pra descansar como se fosse UM PÁSSARO)(Se puso a descansar como si fuera UN PÁJARO)
E tropeçou no sol como se fosse PRÍNCIPE.Y tropezó en el sol como si fuera PRÍNCIPE.
E terminou no chão feito um pacote ALCOÓLICO.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
Morreu na contramão interrompendo O SÁBADO.Murió a contramano interrumpiendo EL SÁBADO.

Composição: Chico Buarque / D. de Kalafe / Nacha Guevara. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nacha Guevara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção