395px

A Fonte

Nacha Guevara

El Manantial

Ay amor, que te vas
como un ave fugaz
y el plumaje lo deja
donde se ha ido.
Ay amor, que te vas
esperando encontrar
lo que nunca has hallado ni hallarás.

Érase un camino muerto
por los años y el dolor
de ser camino y no poder caminar
lo ataban al cruel destino
de esperar y esperar.

Y llegó un manantial,
cauce joven de amar,
y se puso a regar lo que murió.
Ni el amor ni el dolor
de agua fresca de amar
pudieron impedir lo que pasó.

Érase un camino muerto
por los años y el dolor
de ser camino y no poder caminar
lo ataban al cruel destino
de esperar, y esperar

Y llegó un manantial,
cauce joven de amar,
y se puso a regar lo que murió.
Ni el amor ni el dolor
de agua fresca de amar
pudieron impedir lo que pasó.

El manantial se secó
El camino se murió

A Fonte

Ai amor, que você vai
como um pássaro veloz
e as penas que deixa
onde já não está.
Ai amor, que você vai
esperando encontrar
o que nunca achou e não vai achar.

Era um caminho sem vida
por causa dos anos e da dor
de ser caminho e não poder andar
estava preso ao cruel destino
de esperar e esperar.

E chegou uma fonte,
curso jovem de amar,
e começou a regar o que morreu.
Nem o amor nem a dor
de água fresca de amar
puderam impedir o que aconteceu.

Era um caminho sem vida
por causa dos anos e da dor
de ser caminho e não poder andar
estava preso ao cruel destino
de esperar, e esperar.

E chegou uma fonte,
curso jovem de amar,
e começou a regar o que morreu.
Nem o amor nem a dor
de água fresca de amar
puderam impedir o que aconteceu.

A fonte secou
O caminho morreu.

Composição: Pablo Milanés