De Las Ruinas El DOLOR
Cayó la hoz y el martillo del odio,
encendió la rabia contenida en la nación.
Con banderas y razas se armó la función,
del fuerte que aprovecha la ocasión.
Nos cruzamos de brazos
pasaron a los disparos
sembraron de muertos los campo,
Y hoy, de las fosas el olor
de las ruinas el rencor
y a los hombres el dolor.
Por la vida que cayó,
por la niña que perdió la verguenza a fuerza.
A las ramas se andaban por no hablar de paz
Europa nunca supo resolver.
Sólo el ojo por ojo frenó la agresión,
algunos solo lo entienden asi.
Nos cruzamos de brazos
pasaron a los disparos
sembraron de muertos los campo,
Y hoy, de las fosas el olor
de las ruinas el rencor
y a los hombres el dolor.
Por la vida que cayó,
por la niña que perdió la verguenza a fuerza.
(Bis 2)
Do Ódio, a Dor
Caiu a foice e o martelo do ódio,
acendeu a raiva contida na nação.
Com bandeiras e raças se armou a função,
do forte que aproveita a ocasião.
Nos cruzamos de braços
passaram para os disparos
semeando de mortos os campos,
E hoje, do cheiro das fossas
do rancor das ruínas
e aos homens a dor.
Pela vida que caiu,
pela menina que perdeu a vergonha à força.
Nas árvores se andavam pra não falar de paz
a Europa nunca soube resolver.
Só o olho por olho freou a agressão,
alguns só entendem assim.
Nos cruzamos de braços
passaram para os disparos
semeando de mortos os campos,
E hoje, do cheiro das fossas
do rancor das ruínas
e aos homens a dor.
Pela vida que caiu,
pela menina que perdeu a vergonha à força.
(Bis 2)