La acera de Calcuta
La acera de Calcuta no es tan dura
si forma parte del pasado entre las basuras
las heridas y la sentencia.
Para mi madre ya no hay cura
a la locura que trae el dolor.
Estribillo:
Partimos en avión
con una manta, cuatro manzanas,
los recuerdos y la ilusión.
Arriba comprendí
que en el espacio no existen castas
y las mantas ya están allí.
Aparecimos en España.
Por el camino no vi vacas, agua corriente,
agua transparente, cama y calor,
soy más oscura que los otros
y me miran con atención.
Estribillo.
La acera de Calcuta
no es tan mala
para saber que la nevera
siempre dispuesta no fué siempre
lo que ahora es.
La acera de Calcuta
no es tan mala para aprender
que en la basura crecen
las flores más hermosas de recoger.
A Calçada de Calcutá
A calçada de Calcutá não é tão dura
se faz parte do passado entre os lixos
as feridas e a sentença.
Para minha mãe já não há cura
a loucura que traz a dor.
Refrão:
Partimos de avião
com um cobertor, quatro maçãs,
os recuerdos e a ilusão.
Lá em cima entendi
que no espaço não existem castas
e os cobertores já estão lá.
Aparecemos na Espanha.
Pelo caminho não vi vacas, água corrente,
água transparente, cama e calor,
sou mais escura que os outros
e me olham com atenção.
Refrão.
A calçada de Calcutá
não é tão ruim
para saber que a geladeira
sempre pronta não foi sempre
o que agora é.
A calçada de Calcutá
não é tão ruim para aprender
que no lixo crescem
as flores mais lindas de se colher.