Tradução gerada automaticamente

Morir o Matar
Nacho Vegas
Morrer ou Matar
Morir o Matar
Te sentaste bem na beira do sofáTe sentaste justo al borde del sofá
como se algo ali fosse te morder.como si algo allí te fuera a morder.
Disseste: "Tem coisas que precisamos aprender,Dijiste: "Hay cosas que tenemos que aprender,
eu a mentir e você a me dizer a verdade,yo a mentir y tú a decirme la verdad,
eu a ser forte e você a mostrar fraqueza,yo a ser fuerte y tú a mostrar debilidad,
você a morrer e eu a matar."tú a morir y yo a matar."
E depois fez-se o silêncio e o silêncio foi pararY después se hizo el silencio y el silencio fue a parar
numa espécie de pesada e repartida solidão,a una especie de pesada y repartida soledad,
e a solidão deu lugar a um terror que, no final,y la soledad dio paso a un terror que hacia el final
nos mostrou um mundo do qual nenhum de nós quis falar.nos mostró un mundo del que ninguno quisimos hablar.
E assim eram nossas noites e assim era nosso amor,Y así eran nuestras noches y así era nuestro amor,
começava no silêncio, continuava no terror,comenzaba en el silencio, continuaba en el terror,
e outra vez dali ao silêncio. Diga-me, pra que falary otra vez de allí al silencio. Dime, ¿para qué hablar
do que poderia ter sido e do que jamais será,de lo que pudo haber sido y de lo que jamás será,
tentando adivinhar o que fizemos tão mal?,tratando de adivinar qué fue eso que hicimos tan mal?,
se, no fim, se trata de morrer ou de matar.si, en fin, se trata de morir o de matar.
Então, se ainda andas por aqui,Así que, si aún andas por aquí,
e alguém volta a te quebrar, amor,y alguien vuelve a romperte, amor,
com dinheiro, charme e alguma canção,con dinero, encanto y alguna canción,
por favor, prepare-se pra fugir.por favor, prepárate para huir.
Vá longe e limite-se a observarVete lejos y limítate a observar
esta cena tão vulgar.esta escena tan vulgar.
Conheceu umas cem mulheres e a cinquenta encantou,Conoció a unas cien mujeres y a cincuenta enamoró,
conheceu outros tantos homens e com tantos se deitou,conoció a otros tantos hombres y con tantos se acostó,
e fundiu todo o dinheiro e a galera se cansouy fundió todo el dinero y la gente se cansó
de ouvir noite após noite a mesma triste canção.de escuchar noche tras noche la misma triste canción.
E agora vê que o universo é um lugar vazio e cruel,Y ahora ve que el universo es un lugar vacío y cruel,
quando não há nada maior que sua necessidade nele.cuando no hay nada mayor que su necesidad en él.
E acendendo um cigarro, começa a se torturarY encendiendo un cigarillo se comienza a torturar
e haverá alguém gritando perto: "faça-se a sua vontade"y habrá cerca alguien gritándole "hágase tu voluntad"
e a "culpa é só um pouco minha e um pouco dos outros".y el "la culpa sólo en parte es mía y en parte lo es de los demás".
Do que se trata é de morrer ou de matar, de morrer ou matar.De lo que se trata es de morir o de matar, de morir o matar.
Foi aquela cigana que nos leu o futuro,Fue aquella gitana que nos leyó el porvenir,
disse "um é o assassino e o outro é quem vai morrer".dijo "uno es el asesino y el otro el que va a morir".
E saímos de lá e te olhei assustada e o medo soou na sua voz:Y salimos de allí y me mirarte asustada y el miedo sonó en tu voz:
"antes que você me mate, prefiro me matar eu"."antes de que tú me mates, prefiero matarme yo".
E assim você começou sua fuga e eu corri pro meu quartoY emprendiste así tu huida y yo corrí a mi habitación
e misturei numa colher o pó branco e o marrom.y mezclé en una cuchara el polvo blanco y el marrón.
E com o sangue ainda escorrendo, te chamei daquele hotel:Y con la sangre aún resbalando te llamé desde ese hotel:
"Por favor, entenda que algo não funciona em mim muito bem"."Por favor, entiende que algo no funciona en mí muy bien".
E do outro lado te ouvi chorar e eu segui e não desliguei,Y al otro lado te oí llorar y yo seguí y no colgué,
e você me suplicou: "Deixa eu de uma vez, deixa eu de uma vez".y me suplicaste: "Déjame de una vez, déjame de una vez".
E suas pálpebras caindo me parecem guilhotinas,Y tus párpados cayendo se me antojan guillotinas,
e eu te observarei dormindo e começarei a sussurrar:y te observaré durmiendo y me pondré a susurrar:
"nossas almas não conhecem o descanso, vida minha,"nuestras almas no conocen el reposo vida mía,
mas se há algo que é certo é quepero si hay algo que es cierto es que
te amo um mundo inteiro com sua beleza e sua feiura.te quiero un mundo entero con su belleza y su fealdad.
Por que não pode aceitar que isso não se trata mais¿Por qué no puedes aceptar que esto no se trata más
que, amor meu, de morrer ou de matar, de morrer ou matar?"que, amor mío, de morir o de matar, de morir o matar?"
Morrerei, morrerei, morrerei ...Moriré, moriré, moriré ...
morrerei, morrerei e é a única coisa que sei.moriré, moriré y es lo único que sé.
Morrerei, morrerei ...Moriré, moriré ...
morrerei e quando o fizer, enfim, nada vai me impedir de descansarmoriré y cuando lo haga al fin ya nada va a impedirme descansar
e assim terei a santa paz que em vida nunca gozei,y así obtendré la santa paz que en vida no gocé jamás,
pues até morrer a única opção sempre é matar, sempre matar.pues hasta morir la única opción siempre es matar, siempre matar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nacho Vegas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: