El Mundo En Calma
Sí, digamos de mí
que al menos estoy en mi insano juicio.
Sentado aquí, perdido en mi vida.
Sentado aquí y aún huyéndome.
Sí, querrás convenir
en que esto no puede ser llamado vida.
Me muevo de la cama a la cocina
y en el camino me vuelvo a perder.
Pude no hacerlo bien,
pude hacerlo peor,
pero aún golpea mis sienes
tu mensaje en el contestador
preguntando por qué no estaba yo
donde tenía que estar,
qué era aquello tan bueno
que me hizo olvidarme de ti.
¿Era en verdad aquello algo tan bueno?
¿Era en verdad aquello algo mejor?
Hoy procura dormir
y te prometo que yo
llegaré hasta allí
con los primeros rayos del sol
y no te despertaré,
querré contemplar tu sueño profundo
y así comprobar que por una vez
está en calma el mundo.
Y por una vez que encuentre al mundo en calma.
Por una vez que encuentre al mundo en calma
O Mundo em Calma
Sim, digamos de mim
que pelo menos estou no meu juízo insano.
Sentado aqui, perdido na minha vida.
Sentado aqui e ainda me escondendo.
Sim, você vai querer concordar
que isso não pode ser chamado de vida.
Me movo da cama pra cozinha
e no caminho me perco de novo.
Poderia não ter feito certo,
poderia ter feito pior,
mas ainda bate nas minhas têmporas
o seu recado na caixa postal
perguntando por que eu não estava
onde eu tinha que estar,
que era aquilo tão bom
que me fez esquecer de você.
Era mesmo aquilo algo tão bom?
Era mesmo aquilo algo melhor?
Hoje tenta dormir
e eu prometo que eu
chegarei até aí
com os primeiros raios do sol
e não vou te acordar,
quero contemplar seu sono profundo
e assim comprovar que por uma vez
o mundo está em calma.
E por uma vez que eu encontre o mundo em calma.
Por uma vez que eu encontre o mundo em calma.