Tradução gerada automaticamente
Mein Herz In Ihren Händen
Nachtblut
Meu coração em suas mãos
Mein Herz In Ihren Händen
Seus olhos, como um santuário peça
Ihre augen wie ein stück heiligtum
Eu olho em sua gloriosa parte I
Sehe ich hinein teil ich ihren ruhm
Sua pele vestiu o rosto
Ihre haut umkleidet das gesicht
Apesar da escuridão mais profunda que eu vejo é luz
Trotz tiefster dunkelheit sehe ich darin licht
Eu sou seu cabelo deslizar vento
Ihre haare gleiten im wind
Não é à toa que estes são os mais bonitos
Es steht außer frage, dass dies die schönsten sind
Mas as batidas do coração do relógio Eu estou mal
Doch das herz schlägt im takt des bösen
Ninguém pode me ajudar a me resolver de seu feitiço
Niemand kann mir helfen mich von ihrem bann zu lösen
Ele me roubou da minha visão -
Sie hat mir mein augenlicht geraubt -
Meu amor não teve fim
Meine liebe nahm kein ende
E por isso eu coloquei meu coração em suas mãos quentes
Und so legte ich mein warmes herz in ihre hände
Seu filho não é meu filho
Ihr kind ist nicht mein sohn
Um ano desperdiçado em uma pessoa
Ein jahr verschwendet an einer person
O tempo cura todas as feridas
Die zeit heilt alle wunden
Então eu deixei fora do tricô
Drum lass ich ab vom strick
No entanto, ele deixa para trás cicatrizes feias
Dennoch lässt sie hässliche narben zurück
Eu poderia agora arbitrariamente derramar sangue humano
Ich könnte jetzt willkürlich menschenblut vergießen
Seria útil para fechar o círculo vicioso
Es würde dienlich sein, um des teufelskreis zu schließen
Olha, lá está ele mal antes
Sehet, dort er hat böses vor
Com doente ele está grávida
Mit unglück ist er schwanger
Ele pertence ao pelourinho
So gehört er an den pranger
O grande amor de sinos de igreja
Von kirchenglocken großer liebe
Eu já tive o suficiente
Hab ich nun genug
Todos os contos de fadas, encontram-se todos
Alles märchen, alles lügen
Tudo era apenas
Alles nur betrug
O homem é feito com raiva '
Der mensch ist bös' gemacht
Ele aspira a ladroagem
So trachtet er nach dieberei
Malícia, cobiça, engano, lascívia,
Schalkheit, geiz, list, unzucht,
Assassinato e prostituição
Mord und hurerei
Quando eu olhei para o bem, esperando a luz,
Ich wartete des guten, hoffte auf das licht,
Mas só havia escuridão
Doch es kam nur finsternis
Eu gritei, eles riram
Ich schrie, sie lachte
Porque todos os meus sonhos tem que ser levado a tribunal
Denn alle meine träume hat sie vor gericht gebracht
Seja ele bom ou ruim
Sei es gut oder schlecht
Guarda a tua língua
Behüte deine zunge
Antes do sexo pior
Vor dem schlechteren geschlecht
Em última análise, eu sou um homem mau
Letztlich bin ich ein böser mann
Quem não vai ver
Der nicht sehen will
Que aprendemos uns com os outros pode
Dass man voneinander lernen kann
Meus sonhos viraram pó imediatamente
Meine träume zerfielen sogleich zu staub
Minha dor não tomou nenhuma final
Meine schmerzen nahmen kein ende
Resista amor do meu coração frio estava em suas mãos
Wider willen lag mein kaltes herz in ihren händen
Meu coração em suas mãos
Mein herz in ihren händen
Meu coração em suas mãos frias
Mein herz in ihren kalten händen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nachtblut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: