Tradução gerada automaticamente

Reise zu den Seen
Nachtgeschrei
Viagem aos Lagos
Reise zu den Seen
Joga sal nas minhas feridasStreust Salz auf meine Wunden
E me faz várias perguntasUnd stellst mir viele Fragen
Quais caminhos eu vou seguirWelche Wege werd ich gehen
E quanta força eu ainda vou terUnd wieviel Kraft werd ich noch haben
Vem comigo pros fiordesFahr mit mir zu den Fjorden
Vem comigo pro marKomm mit mir auf die See
Não precisa ter medoBrauchst keine Angst zu haben
Comigo nada vai te acontecerBei mir kann dir nichts geschehen
Na viagem aos lagosAuf der Reise zu den Seen
Nenhum deus vai nos atrapalharWird dir kein Gott uns im Wege stehen
Só uma palavra sua e a gente pode irNur ein Wort von dir und wir können gehen
Pra onde você quiser, conforme a gente sentirWohin du willst, wonach der Sinn uns steht
E se a força maior nos encontrarUnd wenn die Übermacht uns findet
Eu confio na sua palavraBau ich auf deinem Wort
Só nossa fé pode ajudarHelfen kann nur unser Glaube
Nenhum crucifixo aquiKein Kreuz an diesem Ort
Nenhuma força pode nos pararKeine Kraft kann uns aufhalten
No mar sem fimAuf der grenzenlosen See
Só os ventos eternos me carregamMich tragen nur die ewigen Winde
Eles nos dizem pra onde vamosSie sagen uns wohin wir gehen
Na viagem aos lagosAuf der Reise zu den Seen
Nenhum deus vai nos atrapalharWird dir kein Gott uns im Wege stehen
Só uma palavra sua e a gente pode irNur ein Wort von dir und wir können gehen
Pra onde você quiser, conforme a gente sentirWohin du willst, wonach der Sinn uns steht
Sai de fininho, pega sua facaSchleich dich raus, leg an dein Messer
Desamarra a sela e monta no bichoSchnür den Sattel und spring aufs Tier
Cavalga pro norte ao longo da costaReit nach Norden entlang dem Ufer
Lá no riacho, ele me leva até vocêDort am Flüsschen, es führt zu mir
Oh, eu cumpro minha palavraOh, ich halt mein Wort
Mas você realmente quer ir?Doch willst du wirklich fort
Já estão te procurandoMan sucht bereits nach dir
Oh, o caminho é longoOh, der Weg ist weit
Olha como o corvo voaSieh wie der Rabe steigt
Ele é um bom amigo meuEr ist ein guter Freund von mir
A noite traz a tempestadeDie Nacht, sie bringt den Sturm
A tempestade nos leva adianteDer Sturm trägt uns voran
Nós dois navegamos longeWir beide segeln fort
Nada ameaça nosso laçoNichts bedroht das Band
Nós vamos ver o solWir werden Sonne sehen
Que nunca se põeDie niemals untergeht
Na viagem aos lagosAuf der Reise zu den Seen
Nenhum deus vai nos atrapalharWird dir kein Gott uns im Wege stehen
Só uma palavra sua e a gente pode irNur ein Wort von dir und wir können gehen
Pra onde você quiser, conforme a gente sentirWohin du willst, wonach der Sinn uns steht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nachtgeschrei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: