Tenderness
こころにふくかぜはいまもまだきえない
kokoro ni fuku kaze wa ima mo mada kienai
もういちどだけききたかった
mouichido dake kikitakatta
あのやさしいうたを
ano yasashii uta wo
はれたそらをみやげなみだこぼれる
hareta sora wo miyage namida koboreru
ゆめがくだけちったようなせつなさ
yume ga kudakechitta youna setsunasa
だけどほおをなでるかぜはやさしい
dakedo hoo wo naderu kaze wa yasashii
とおくきえたひとのあたたかさのように
tooku kieta hito no atatakasa no youni
どんなちいさなこともおぼえてるこのむねには
donna chiisana koto mo oboeteru kono mune niwa
あの日くちずさんでたMELODYがいまひろがるの
ano hi kuchizusandeta MELODY ga ima hirogaru no
こころにふくかぜはいまもまだきえない
kokoro ni fuku kaze wa ima mo mada kienai
もういちどだけききたかった
mouichido dake kikitakatta
あのやさしいうたを
ano yasashii uta wo
あめにうたれおちたこのはあつめて
ame ni utare ochita konoha atsumete
にじのむこうがわへはこんであげる
niji no mukou gawa e hakonde ageru
いつかそらをとべるときをしんじて
itsuka sora wo toberu toki wo shinjite
うでのなかでねむることりたちのように
ude no naka de nemuru kotori tachi no youni
かなしいゆめのなかでないているわたしがいた
kanashii yume no naka de naiteiru watashi ga ita
あの日だいたおもいはやさしさをおしえての
ano hi daita omoi wa yasashisa wo oshieta no
こころうつすみずかがみはいまゆれてる
kokoro utsusu mizukagami wa ima yureteru
もういちどだけあいたかった
mouichido dake aitakatta
あのやさしいえがお
ano yasashii egao
Ternura
O vento que sopra no coração ainda não se apagou
Só queria ouvir mais uma vez
Aquela canção suave
O céu claro me faz lembrar, as lágrimas caem
A dor de um sonho que se despedaçou
Mas o vento que acaricia meu rosto é gentil
Como o calor de alguém que se foi
Qualquer coisinha que eu lembre, neste peito
Aquela melodia que eu sussurrei naquele dia agora se espalha
*O vento que sopra no coração ainda não se apagou
Só queria ouvir mais uma vez
Aquela canção suave
As folhas que caem, batendo na chuva, eu junto
E as levo para o outro lado do arco-íris
Acreditando que um dia poderei voar pelo céu
Como os passarinhos que dormem em meus braços
Eu estava lá, chorando em um sonho triste
Aqueles sentimentos que abracei naquele dia me ensinaram a gentileza
O espelho d'água que reflete meu coração agora está tremendo
Só queria te ver mais uma vez
Aquela expressão suave.