Tradução gerada automaticamente

Keep Up With Me
Nadine Beiler
Acompanhe-me
Keep Up With Me
Você tá na baladaYou're in the club
Sr. Irresistível, na pistaMr. Irresistible, on the plow
Eu entro no lugar, te vejo na tela com a genteI enter the room, I notice you with me on your screen
Eu passo, você quer fazer parte do seu jogoI go by, you want to be part of your game
Mas você me seguraBut you hold me back
Me pergunta se eu lembro do seu nomeAsk me if I remember your name
Segura a porta, me compra umas bebidasHold the door, buy me drinks
Tô nem aíI couldn't care less
Limpa o chão debaixo do meu saltoClean the floor under my high heels
Tô nem aíI couldn't care less
Me diz que tem uma luzTell me there is a light
Tô nem aíI couldn't care less
Como eu vejo através da sua máscaraHow I see through your disguise
Me chama de princesa, não de arroganteCall me princess, not in supercilious
Você não tá certo, eu sou a rainha da noiteYou're not right, I'm the queen of the night
Me chama de princesa, jogador no estádioCall me princess, player at the stadium
Tô nem aí, você realmente acha que se importa?I don't care, do you really think that you care?
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, consegue?Keep up with me, can you?
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, uh-huhKeep up with me, uh-huh
Veja os próximos shows de R&BSee upcoming R&B shows
Compre ingressos para seus artistas favoritosGet tickets for your favorite artists
Você também pode gostarYou might also like
Você É O SolYou Are The Sun
Nadine BeilerNadine Beiler
Posso Contar Com VocêCan I Rely On You
Nadine BeilerNadine Beiler
O Segredo É AmorThe Secret Is Love
Nadine BeilerNadine Beiler
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, consegue?Keep up with me, can you?
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, uh-huhKeep up with me, uh-huh
Decido ficarI decide to stay
Porque eu seguro a bandeira bem na minha mão'Cause I hold the flag right in my hand
Começamos a dançar, é hora de mostrar o reboladoWe start to dance, it's time to show him the booty shake
Eu entro e sorrio, já é uma merda que estou me apaixonandoI join and smile, it's already shit that I am falling
Ele e eu, gastando todo o dinheiro dele em mimHe and me, spending all his money on me
Ele segura a porta com suas asasHe holds the door by his wings
Tô nem aí, limpa o chãoI couldn't care less, clean the floor
Debaixo do meu salto, tô nem aíUnder my high heels I couldn't care less
Me diz que é uma mentira, tô nem aíTell me there is a lie I couldn't care less
Não tô vendo através da sua máscaraI'm not seeing through your disguise
Me chama de princesa, superstição travessaCall me princess, naughty superstition
Você não tá certo, eu sou a rainha da noiteYou're not right, I'm the queen of the night
Me chama de príncipe, dama da cidade. Tô nem aíCall me prince, lady of the city. I don't care
Porque eu não acho que você se importaCause I don't think that you care
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, consegue?Keep up with me, can you?
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, uh-huhKeep up with me, uh-huh
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, consegue?Keep up with me, can you?
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-meKeep up with me
Acompanhe-me, uh-huhKeep up with me, uh-huh
Sei que você pode, mas não consegueKnow you can, but you can't
Te seguro nos meus joelhosHold you on my knees
Deixa eu sonhar, fica na suaLet me dream, keep a low
Tô no meu auge, tô no meu saltoI'm on my high, I'm on my high heels
Me diz onde estáTell me where is it
Me diz onde está aquela noiteTell me where is that night
Quando eu vejo seus olhosWhen I see your eyes
Quando você é meuWhen you're mine
Sei que você pode, sei que você podeKnow you can, know you can
Quero lutar, sou a rainha da noiteI wanna fight, I'm the queen of the night
Me chama de princesa, não de arroganteCall me princess, not in supercilious
Você não tá certo, eu sou a rainha da noiteYou're not right, I'm the queen of the night
Me chama de princesa, jogador no estádioCall me princess, player at the stadium
Tô nem aí, você realmente acha que se importa?I don't care, do you really think that you care?
Me chama de princesa, não de arroganteCall me princess, not in supercilious
Você não tá certo, eu sou a rainha da noiteYou're not right, I'm the queen of the night
Me chama de princesa, jogador no estádioCall me princess, player at the stadium
Tô nem aí, você realmente acha que se importa?I don't care, do you really think that you care?
Você pode, você podeYou can, you can



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nadine Beiler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: