Tradução gerada automaticamente
Ouvre Grand Ton Coeur
Nadiya
Abra Bem Seu Coração
Ouvre Grand Ton Coeur
Desculpa, pelos gritos que não escutoPardonne-moi, pour les cris que je n'entends pas
Sei que você pensa que, como eles, eu fugiria de vocêJe sais tu penses que comme eux je m'enfuirai loin de toi
Mas se no seu coração você esconde seus sonhos e essa dorMais si dans ton coeur tu caches tes rêves et ce mal
O que você carrega dentro de si, eu não conseguiria verCe que tu portes en toi, je ne pourrais le voir
Que digam, ou que pensemQu'ils disent, ou qu'ils pensent
Por que chorar, por que esperarPourquoi pleurer, pourquoi attendre
Que te machuquem ou que te mintamQu'ils te blessent ou qu'ils te mentent
Deixa eu te amar pra que tudo mudeLaisse-moi t'aimer pour que tout change
Abra bem seu coração, deixe suas medos iremOuvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Nada te prenderá se você acreditar em mimRien ne te retiendra si tu crois en moi
Abra bem seu coração, vá buscar sua parte da felicidadeOuvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
E aperte-a no fundo das suas mãosEt serre-la dans le creux de tes mains
Frequentemente a vida nos dá seus sussurros e suspirosSouvent la vie nous donne ses murmures et ses soupirs
Palavras feridas pelo tempo que escapa sem barulhoDes mots meurtris du temps qui s'enfuit sans bruit
Você sabe, é assim, não dá pra amar sem sofrer, me diz...Tu sais c'est ainsi, on n'peut s'aimer sans souffrir, dis-moi ...
Que amor vai te seduzir e te ajudar sem te trairQuel amour va te séduire et t'aider sans te trahir
A rir das suas lágrimas,A rire de tes larmes,
A cair sob outros encantosA tomber sous d'autres charmes
Como quando o desejo inflamaComme quand le désir enflamme
E vem iluminar nossa almaEt vient illuminer notre âme
Abra bem seu coração, deixe suas medos iremOuvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Nada te prenderá se você acreditar em mimRien ne te retiendra si tu crois en moi
Abra bem seu coração, vá buscar sua parte da felicidadeOuvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
E aperte-a no fundo das suas mãos (eu sempre estarei aqui por você)Et serre-la dans le creux de tes mains (je serai toujours là pour toi)
Eu prometo, você verá, um céu sem nuvensJe promet, tu verras, un ciel sans nuages
Finalmente você saberá que o amor sem ódioEnfin tu sauras que l'amour sans la haine
Te elevará até o céuT'élèveras jusqu'au ciel
Você rirá das suas lágrimasTu riras de tes larmes
Você cairá sob outros encantosTu tomberas sous d'autres charmes
Como a aurora de um novo dia que nasceComme l'aube d'un nouveau jour qui se lève
Essa força que te leva te dará asasCette force qui entraîne te donneras des ailes
Abra bem seu coração, deixe suas medos iremOuvre grand ton coeur, laisse aller tes peurs
Nada te prenderá se você acreditar em mimRien ne te retiendra si tu crois en moi
Abra bem seu coração, vá buscar sua parte da felicidadeOuvre grand ton coeur, va y chercher ta part de bonheur
E aperte-a no fundo das suas mãosEt serre-la dans le creux de tes mains
Nas suas mãosDe tes mains



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nadiya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: