Rmwdtk
Átjárókból átjáró vagy felvillantott gerjesztő
Érfalakról felszálló és neuronokban megszálló
Fáziskésés megbotlás, mert áramkörben kóborlás
Eltüsszentett pillantás, pár megcsonkított éberség
Még viszket-fáj ahol belém talál az a tű, ami annyiszor várva vár
Egy biopszia csak orrból fel vagy tarkómból, s majd az agyam felel
Egy kérdésre, melyet ő tesz fel, mikor enni ad, inni ad, s ébreszt fel
S végezetül majd nyávogok egyet, kettőt, hármat, amennyit kell
Ködös folyosókon
A piramisok mélyén
Nagada kultúra
Alszik eonokon át
Balzsamozott testem
A kötések mélyén
Ébredezik holnap
S a történet ismétli magát
De végre csend van a ketrecemben
Ez jó a helyzetemben
Leteszem a fejem a tálkám mellé
És boldogan tekintek a jövőm felé
Rmwdtk
Caminhos entrelaçados, um brilho que instiga
Subindo das veias, invadindo os neurônios
Um atraso que tropeça, vagando no circuito
Um olhar tossido, um pouco de consciência mutilada
Ainda coça e dói onde a agulha me atinge, que tanto esperei
Uma biópsia, só do nariz ou da nuca, e então minha mente responde
A uma pergunta que ela faz, quando me dá comida, me dá bebida, e me acorda
E no final, eu vou miar uma, duas, três vezes, quantas forem necessárias
Em corredores embaçados
Nas profundezas das pirâmides
Cultura Nagada
Dormindo por eras
Meu corpo embalsamado
Nas amarras profundas
Desperta amanhã
E a história se repete
Mas finalmente há silêncio na minha jaula
Isso é bom para a minha situação
Deito minha cabeça ao lado da minha tigela
E olho para o meu futuro com alegria