Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 706

La Bataille De Zoug Amag Zlong

Naheulband

Letra

A Batalha De Zoug Amag Zlong

La Bataille De Zoug Amag Zlong

Esta crônica se passa em um tempo, onde o tempo em si não existia. Nem as crônicas, aliás.Cette chronique se déroule dans un temps, où le temps lui-même n'existait pas. Ni les chroniques d'ailleurs.
Era um tempo onde a vida tinha pouco valor, onde o sangue escorria em barricas inteiras,C'était un temps où la vie n'avais que peu de valeur, où le sang coulait par barriques entières,
um tempo onde os modens nem chegavam a vinte e oito kilobits por minuto.un temps où les modems n'atteignaient même pas vingt-huit kilo bits par minutes.
Um tempo...Un temps...

Eh, você vai fazer sua crônica, né?Eh tu vas la faire ta chronique, oui?

raahhhraahhh

bom..bon..

Nesse tempo muito antigo, que os menos de vinte mil anos não podem conhecer, o ódio entre os povos havia atingido seu ápice.En ce temps très ancien, que les moins de vingt mille ans ne peuvent pas connaître, la haine entre les peuples avait atteint son paroxysme.
Vindo dos cinco cantos da Terra de Fang, imensas e temíveis armadas convergiram para a planície de Zoug Amag Zlong.Venues des cinq coins de la Terre de Fang, d'immenses et redoutables armées convergèrent vers la plaine de Zoug Amag Zlong.

Vindo das terras geladas, montando dragões de gelo, os Bárbaros e as Amazonas giravam suas armas acima de suas cabeças.Venu des terres gelées, chevauchant des dragons des glaces, les Barbares et les Amazones faisaient tourner leurs armes au dessus de leur têtes.
Chegando do coração das montanhas, ao lado do vulcão que vomitava enxofre, os Anões bêbados arrotavam sua vontade de brigar.Arrivés du coeur des montages, à gauche a côté du volcan vomissant du soufre, sur des chariots chargés de barils de bière, les Nains ivres rotaient leur envie d'en découdre.
Montados em unicórnios adornados de ouro e prata, a Irmandade dos Mestres Feiticeiros e Confeiteiros vinha protestar contra o aumento dos preços do açúcar.Montés sur des licornes rehaussées d'or et d'argent, la Confrérie des Maîtres Sorciers et Confiseurs venait protester contre la hausse des prix du sucre.
Recém-saídos das portas do inferno, a guilda dos Necromantes tentava mais uma vez escravizar o mundo, ajudados por hordas de Demônios e Orcs dos pastos montados em temíveis brebifantes.Tout juste sortie des portes de l'enfer, la guilde des Nécromanciens tentaient une fois de plus d'asservir le monde aidés par des hordes de Démons et des Orcs des pâturages montés sur de redoutables brebifants.
Finalmente, Elfos que passavam por ali não tiveram outra escolha a não ser lutar para permanecer vivos, porque ninguém os ama, esses malditos pretensiosos.Enfin des Elfes qui passaient par là n'eurent d'autres choix que de lutter pour rester vivant, parce que personne ne les aimes ces sales prétentieux.

Vamos nos mergulhar juntos nos melhores momentos do que ficará na memória como a batalha mais sangrenta que os povos livres e os servos das forças do mal conheceram; mas também os campistas que vieram colher cogumelos naquele belo dia ensolarado.Replongeons-nous ensemble dans les meilleurs moments de ce qui restera dans les mémoires comme la bataille la plus sanglante qu'aient connus les peuples libre et les servants des forces du mal; mais aussi les campeurs qui étaient venu cueillir des champignons par ce bel après-midi ensoleillé.

Desde o início da batalha já era uma bagunçaDès le début de la bataille c'est déjà le merdier
As flechas dos Elfos no ar disparadasLes flèches des Elfes dans les airs tirées
Os barris estouraram e os Anões choraramLes tonneaux percèrent et les Nains ont chialé

As Peles Verdes mais afetuosasLes Peaux Vertes les plus affectueux
Procuravam gatas para montarCherchaient gueuses a monter
As Amazonas com os corsets rasgadosLes Amazones corset déchiré
Suas dentes de demônios as fizeram engolirLeurs dents de démons leur firent avaler

De repente o chão tremeuSoudain le sol à tremblé
Sob a carga das armadasSous la charge des armées
Os Bárbaros irritadosLes Barbares énervés
Como burros se lançaramComme des bourrins se sont élancés
Em frente os Elfos rezaramEn face les Elfes on priés
Suas lâmpadas vomitaramLeur lambas on gerbés
Seus inimigos desajeitadosLeurs ennemis empotés
No vômito se esborracharamDans le vomi se sont gamellés

Então cada exército lançou seus leviatãs ao coração da batalha, e foi a carga dos brebifantes, dos ornitorrincos de guerra, dos caribus do caos, dos castores ninja, e o aterrorizante hamsterzilla.Alors chaque armées lança ses léviathans au coeur de la bataille, et ce fut la charge des brebifants, des ornithorynques de guerre, des caribous du chaos, des castors ninja, et le terrifiant hamsterzilla.

Nós somos os bravos e poderososWe're the brave and mighty
Nós somos guerreiros do metalWe're metal warriors
Matando pela glóriaSlaying for the glory
Com palitos de dente na espadaTooth picking with our sword
Nós lutaremos por nosso reiWe shall fight for our king
Até a infirmidadeUntil infirmity
Porque somos verdadeiros guerreirosCause we are true warrios

Nesse momento decisivo, os ornit...À ce moment décisif, les ornit...
Eh, você deixa a gente ouvir o solo, né?Eh tu nous laisse écouter le solo, oui?

Depois de derrotar seus adversários, o hamsterzilla ficou berserk e, portanto, incontrolável, começou a engolir tanto seus inimigos quanto seus aliados. Para os infelizes presos em seu estômago, uma única saída se apresentava.Après avoir défait ses adversaires, le hamsterzilla devenu berserk et donc incontrôlable commença à gober aussi bien ses ennemi que ses alliés. Pour les malheureux emprisonnés dans son estomac, une seule sortie s'offrait.

Ah, não vai dar, né? Eu não vou por ali, tá fedendo demais!Ah ça vas pas non? J'irai pas par là, ça pue trop !

Nós somos os bravos e poderososWe're the brave and mighty
Nós somos guerreiros do metalWe're metal warriors
Estamos sujos e fedidosWe're dirty and smelly
Entranhas e merda na nossa espadaGuts and shit on our sword
Nós lutaremos por nosso reiWe shall fight for our king
Até a infirmidadeUntil infirmity
Porque somos verdadeiros guerreirosCause we are true warrios

Pelo travesseiro de Dlul! Boa noite, pequenos.Par le polochon de Dlul ! Bonne nuit les petits.

Excedidos pela violência das lutas, a irmandade dos mestres feiticeiros e confeiteiros acabava de pronunciar a invocação de Dlul; Deus do sono e do tédio.Excédés par la violence des combats, la confrérie des maîtres sorciers et confiseurs venait de prononcer l'invocation de Dlul; Dieu du sommeil et de l'ennui.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naheulband e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção