Tradução gerada automaticamente

BLOOM
Naïka
FLORIR
BLOOM
Eu deveria ter chegado aquiJ'aurais du tant arriver là
Eu recuperei meu brilhoJ'ai retrouvé mon éclat
Meninas da ilha são bênçãosIsland girls are blessings
Até ninguém conseguir te alcançarTill nobody can reach you
Nade até mim, mas elas se afogamSwim to me but they drown
Muitos não conseguem segurar a ondaMany can't hold it down
Mas é um paraíso com você por pertoBut it's paradise with you around
Eu tenho me sentido seguro e tranquiloI've been feeling safe and sound
Eu passei por algumas dores pra finalmente chegar até vocêI've been through some pain to finally get to you
Depois de toda essa chuva, amor, talvez a gente possa florirAfter all this rain, baby, maybe we can bloom
Você e eu estamos alinhados por uma razãoYou and me aligned for a reason
Sentindo todas as emoções, é a estação, ohCatching all the feels, it's the season, oh
Apenas traga meu corpo perto, ele se abre só pra vocêJust bring my body close, it opens just for you
Se você não se opõe, amor, talvez a gente possa florirIf you're not opposed, baby, maybe we can bloom
Você e eu estamos alinhados por uma razãoYou and me aligned for a reason
Sentindo todas as emoções, é a estação, ohCatching all the feels, it's the season, oh
O cara tá fechado com o pacote completoMan's on lock with the full package
Um e oitenta e cinco e ele ama KravitzSix foot one and he love Kravitz
Olhos tão doces, mas o estilo é selvagemEyes so sweet, but the swag savage
Caminha no ritmo e ele não tropeça (e ele não tropeça)Walk on beat and he just don't trip (and he just don't trip)
Não, ele não tropeça (não, ele não tropeça)No, he just don't trip (no, he just don't trip)
Me levanta com toda a minha bagagemPicks me up with all my baggage
Inteligente fica bobo por um amor assim, assim, éSmart go dumb for a love like this, this, yeah
(Nesta vida) tem você e eu, é tudo(In this life) y'a toi et moi, c'est tout
(Só você e eu) como ouro no meu pescoço(Only you and I) comme de l'or sur mon cou
(Como diamantes nos seus olhos) meu amigo, como é doce(Like diamonds in your eyes) mezanmi comme c'est doux
Eu passei por algumas dores pra finalmente chegar até vocêI've been through some pain to finally get to you
Depois de toda essa chuva, amor, talvez a gente possa florir (talvez a gente possa florir)After all this rain, baby, maybe we can bloom (maybe we can bloom)
Você e eu estamos alinhados por uma razãoYou and me aligned for a reason
Sentindo todas as emoções, é a estação, ohCatching all the feels, it's the season, oh
Apenas traga meu corpo perto, ele se abre só pra vocêJust bring my body close, it opens just for you
Se você não se opõe, amor, talvez a gente possa florirIf you're not opposed, baby, maybe we can bloom
Você e eu estamos alinhados por uma razãoYou and me aligned for a reason
Sentindo todas as emoções, é a estação, ohCatching all the feels, it's the season, oh
O cara tá fechado com o pacote completoMan's on lock with the full package
Um e oitenta e cinco e ele ama KravitzSix foot one and he love kravitz
Olhos tão doces, mas o estilo é selvagemEyes so sweet, but the swag savage
Caminha no ritmo e ele não tropeçaWalk on beat and he just don't trip
Não, ele não tropeçaNo, he just don't trip
Me levanta com toda a minha bagagemPicks me up with all my baggage
Inteligente fica bobo por um amor assim, assim, éSmart go dumb for a love like this, this, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naïka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: