Ay Haití
Najwa Nimri
Oh Haiti
Ay Haití
Existe alguém lá fora
¿Hay alguien por ahí
Alguém que pode me ouvir?
Alguien que me pueda oír?
Ainda há algo a dizer
¿Queda algo por decir
Um milagre que nos faz você?
Un milagro que nos convierta en ti?
Eles terão muito poucos anos
Tendrán muy pocos años
Há muito tempo
Desde hace mucho tiempo
Eles terão muito poucos anos
Tendrán muy pocos años
Há muito tempo
Desde hace mucho tiempo
Lá você tem o que resta, lá você tem a terra
Ahí tienes lo que queda, ahí tienes la tierra
Para voltar para ará, para limpar, plantar, construir
Pa volvé a ará, pa limpiá, plantá, construí
Lá está vazio sem nada
Ahí está vacía sin ná
Com vontade de voltar a preencher
Con tó dispuesto a volverse a llená
Há amor, existe em você, há em minha voz, oh e no Haiti
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití
Há amor, existe em você, há em minha voz, oh e no Haiti
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití
Existe amor (existe amor), existe em você (existe em você)
Hay amor (hay amor), hay en ti (hay en ti)
E na minha voz (existe na minha voz), é o Haiti
Y en mi voz (hay en mi voz), ay ay Haití
Existe amor (existe amor), existe em você (existe em você)
Hay amor (hay amor), hay en ti (hay en ti)
E na minha voz (e na minha voz)
Y en mi voz (y en mi voz)
Oh, existem terras que não têm sonhos
Oh, hay tierras que no tienen sueños
Há terras que tremem de medo
Hay tierras que tiemblan de miedo
Há terras que têm paz
Hay tierras que tienen paz
Haiti só quer ser normal
Haití solo quiere ser normal
Ainda há tempo para renascer
Aún hay tiempo de renacer
Para andar com fome e ferro
De cabalgar sobre el hambre y el hierro
Ainda há tempo para dar amor
Aún hay tiempo de dar amor
Apague o medo e a destruição
Borrar el miedo y la destrucción
Há amor, existe em você e na minha voz, oh Haiti
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití
Há amor, existe em você e na minha voz, oh Haiti
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití
Oh Haiti, oh Haiti
Ay Haití, ay Haití
Há um suspiro em sua voz que desperta meu coração
Hay un suspiro en tu voz que despierta mi corazón
Uma vida para por trás de sua desolação
Una vida se detiene a su espalda la desolación
Ele é uma criança de aparência perdida
Es un niño de mirada perdida
Que do pó ilumina com a sua luz
Que desde el polvo ilumina con su luz
Há terras que não têm sonhos
Hay tierras que no tienen sueños
Há terras que tremem de medo
Hay tierras que tiemblan de miedo
Deixe esse grito desenterrar nossa fé
Deja que este llanto desentierre nuestra fe
Enterrado na mesma terra que nos viu nascer
Enterrada en la misma tierra que nos vio nacer
Há amor, existe em você e na minha voz, oh Haiti
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití
Há amor, existe em você e na minha voz, oh Haiti
Hay amor, hay en ti, y en mi voz, ay Haití
Oh Haiti, e Haiti
Ay Haití, ay Haití
Que não há silêncio na minha voz
Que no hay silencio en mi voz
Eu sou tijolo na sua construção
Que soy ladrillo en tu construcción
E como é o Haiti
Y way ay ay ay Haití
Hoje com você eu quero estar com você
Hoy contigo quiero estar junto a ti
Beredi-bombeando todos os corações aqui hoje
Beredi-bombeando todos los corazones hoy aquí
Ele nasceu das cinzas Barón Samedí
Ha nacío de las cenizas Barón Samedí
Eu vivo pelo meu povo, não pare de sentir
Yo vivo por mi gente, no deja de sentir
Devolva-me os homens que foram lutar pela sorte
Devuélveme los hombres que se fueron a pelear por su suerte
Para sua própria dignidade
Por su propia dignidad
Quanto tempo a dívida de ser negro é rica?
¿Hasta cuándo la deuda por ser negro siendo rico?
O excedente não é suficiente para encher o focinho
No les basta el excedente pa llená el hocico
Ouça minha oração, Barão Samedí
Escucha mi plegaria, Barón Samedí
Eu quero ressuscitar para ver o Haiti novamente
Quiero resucitar pa volver a ver Haití
Você tem que nascer de novo, se perder de novo
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Acredite novamente, comece de novo
Volver a creer, empezar otra vez
Você tem que nascer de novo, se perder de novo
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Aqui está algo mais do que alguns vivos dobrados dentro do seu corpo
Aquí hay algo más que unos cuantos vivos metidos dentro de su cuerpo
Porque é isso que existe, não há mais nada a fazer
Porque eso es lo que hay, no hay más que hacerlo
É isso que existe, processo d investimento
Eso es lo que hay, proceso de inversión
Não há escolha a não ser reconstruir tudo o que desabou
No queda más opción que volver a construir todo lo que se derrumbó
Você tem que nascer de novo, se perder de novo
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Acredite novamente, comece de novo
Volver a creer, empezar otra vez
Você tem que nascer de novo, se perder de novo
Hay que volver a nacer, perderse otra vez
Acredite novamente
Volver a creer
Há amor, existe em você, há na minha voz, infelizmente e no Haiti
Hay amor, hay en ti, hay en mi voz, ay ay Haití
Há amor, existe em você e na minha voz
Hay amor, hay en ti y en mi voz
Há amor, existe em você com minha voz
Hay amor, hay en ti con mi voz
Oh e Haiti
Ay ay Haití
Ouça os sinos que redobram
Escucha las campanas que redoblan
Mmm, oh Haiti, oh
Mmm, ay Haití, oh
Ay, Haiti
Ay, Haití
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Najwa Nimri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: