Transliteração e tradução geradas automaticamente
Discovery
Nakagawa Kotaro
Descoberta
Discovery
numa brisa agradável, me molhando, abro os braços e solto o ar
ここちよいゆうだちにぬれてりょうてひろげふかくいきをすった
kokochi yoi yuudachi ni nurete ryoute hiroge hukaku iki o sutta
começa a nova fase, aceitando quem sou, vamos em frente
はじまっていくあたらしいぼくをうけとめてゆこう
hajimatte yuku atarasii boku o uketomete yukou
quando percebo, alguém criou um trilho e sigo sem parar
きがつけばだれかがつくったRAILのうえがむしゃらにすすんでた
ki ga tsukeba dareka ga tsukutta RAIL no ue gamushara ni susundeta
não consigo aceitar minha fraqueza, só deixo meu desejo ecoar
じぶんのよわさみとめられずねがいだけひびかせて
jibun no yowasa mitomerarezu negai dake hibikasete
se a carga que carrego é pesada demais
かかえきれないほどにつめこんだにもつなら
kakaekirenai hodo ni tsumekonda nimotsu nara
jogo no rio do tempo
ときのかわへなげすてて
toki no kawa he nagesutete
liberando tudo que sinto hoje, tudo que sou
きょうのおもいをきょうのすべてをときはなてるままに
kyou no omoi o kyou no subete o tokihanateru mama ni
agora eu estou superando, correndo do jeito que sou
いまぼくはこえていくあるがままはしりだせる
ima boku wa koeteyuku arugamama hashiridaseru
para o outro lado da porta fechada
とじたDOORのむこうがわへ
tojita DOOR nomukou gawa e
procurando por mim mesmo, rumo à descoberta do amanhã
まだしらぬじぶんをさがしていくあすへのDISCOVERY
mada shiranu jibun o sagashiteiku asu e no DISCOVERY
como se estivesse mergulhando no fundo do mar
ふかいうみのそこもがくように
hukai umi no soko mogaku you ni
perseguindo a luz chamada ideal
りそうというひかりをいつづけた
risou to iu hikari oitsuduketa
se for uma ferida que me marca, agora posso levá-la comigo
きざみこんでいくきずならいまひきずれてゆける
kizamikonde iku kizu nara ima hikitsurete yukeru
no ritmo da vida que flui por todo meu corpo
からだじゅうにながれるせいめいのRHYTHMに
karadajuu ni nagareru seimei no RHYTHM ni
ouço com atenção
ふとみみをすましてみる
huto mimi o sumasitemiru
um sinal que vem do fundo do coração
こころのおくからとどくSIGNが
kokoro no oku kara todoku SIGN ga
acelerando a velocidade
SPEEDあげていく
SPEED agete iku
quero ter certeza, quero estar ao meu lado
たしかめたいぼくはぼくのそばでいきていたい
tashikametai boku wa boku no soba de ikiteitai
enfrentando toda a realidade
すべてのげんじつとむきあって
subete no genjitsu to mukiatte
atravessando os dias que passam
うつりゆくまいにちをこうさする
utsuriyuku mainichi o kousa suru
entre luz e sombra
ひかりとかげのなか
hikari to kage no naka
se a carga que carrego é pesada demais
かかえきれないほどにつめこんだにもつなら
kakaekirenai hodo ni tsumekonda nimotsu nara
jogo no rio do tempo
ときのかわへなげすてて
toki no kawa e nagesutete
liberando tudo que sinto hoje, tudo que sou
きょうのおもいをきょうのすべてをときはなてるままに
kyou no omoi o kyou no subete o tokihanateru mama ni
agora eu estou superando, correndo do jeito que sou
いまぼくはこえていくあるがままはしりだせる
ima boku wa koeteyuku arugamama hashiridaseru
para o outro lado da porta fechada
とじたDOORのむこうがわへ
tojita DOOR no mukou gawa e
procurando por mim mesmo, rumo à descoberta do amanhã
まだしらぬじぶんをさがしていくあすへのDISCOVERY
mada shiranu jibun o sagashiteyuku asu e no DISCOVERY
quero ter certeza, quero tocar a resposta
たしかめたいこたえにふれるようにいきていたい
tasikametai kotae ni hureru you ni ikiteitai
enfrentando toda a realidade
すべてのげんじつとむきあって
subete no genjitsu to mukiatte
atravessando os dias que passam
うつりゆくまいにちをこうさする
utsuriyuku mainichi o kousa suru
luz e sombra dentro do meu peito
ひかりとかげこのむねに
hikari to kage kono mune ni
descoberta do futuro
みらいへのDISCOVERY
mirai e no DISCOVERY



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nakagawa Kotaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: