Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yakusoku
Nakagawa Shoko
Promessa
Yakusoku
Lá fora, a neve cai na cidade branca, isso é um uísque com soda pela primeira vez
そとはふゆしぐれしろいまちこれがにはいめのウィスキーソーダ
soto wa fuyu shigure shiroi machi kore ga ni hai me no UISUKII SOODA
Um disco arranhado canta sobre o passar do tempo
すりきれたレコードがときのながれをうたう
surikireta REKOODO ga toki no nagare wo utau
Sozinha, sigo para casa, o vento leva embora até mesmo as cartas
ひとりとおかいへとながれさりかぜのてがみさえこないけど
hitori tokai he to nagare sari kaze no tegami sae konai kedo
Disseram para eu esperar, mas esse lugar não tem ninguém
まっててといわれたのなのにこのみせはひとかげもない
matte te to iwareta no na no ni kono mise wa hitokage mo nai
O relógio parado me deixou em suas mãos
はりをとめたうでのとけいをわたしのてにのこして
hari wo tometa ude no tokei wo watashi no te ni nokoshite
Com isso, o amor é eterno, mesmo que tenhamos decidido o dia do nosso encontro
これであいはえいえんだよとめぐりあうひつけまできめたのに
kore de ai wa eien da yo to meguri au hi tsuke made kimeta no ni
Mas aquela pessoa, aquela pessoa não vem
あのひとはあのひとはこないの
ano hito wa ano hito wa konai no
Por alguma razão que não posso mudar... fui rejeitada por uma solidão diferente
なにかかえらないじじょうでも…ちがうさみしさにふられたの
nanika kaerenai jijou demo... chigau samishisa ni furareta no
Aquele coração agitado se divide em dois
あれくるうむねざわぎこころふたつにさくの
are kuruu mune sawagi kokoro futatsu ni saku no
Sozinha, cambaleando, saio da loja e finalmente chego à porta do meu quarto
ひとりふらふらとみせをでてやがてたどりつくへやのドア
hitori fura fura to mise wo de te yagate tadoritsuku heya no DOA
Como um amigo disse, vou deixar de lado esse amor sem destino
ともだちがいうようにあてもないこいはすててしまおう
tomodachi ga iu you ni ate mo nai koi wa sutete shimaou
O telefone na sala vazia tocou várias vezes
だれもいないへやのでんわがなんどもなりひびいた
daremo inai heya no denwa ga nando mo nari hibiita
Quando abri a porta e corri, o som do sino parou, quem será?
かぎをあけてはしりよったらなりやんだベルの音だれかしら
kagi wo akete hashiri yottara nari yanda BERU no oto dare kashira
Quero ver aquela pessoa, aquela pessoa
あのひとにあのひとにあいたい
ano hito ni ano hito ni aitai
Duas horas depois, bato na porta, levanto as mãos para o céu
にじかんごにとびらにノックなきはれためをあげる
ni jikan go ni tobira ni NOKKU naki hareta me wo ageru
No dia da promessa de dois anos atrás, a gentileza trouxe um buquê de flores
にねんまえのやくそくのひにやさしさがはなたばをいだいてきた
ni nen mae no yakusoku no hi ni yasashisa ga hanataba wo idaite kita
Aquela pessoa, aquela pessoa ainda é jovem.
あのひとのあのひとのびしょう
ano hito no ano hito no bishou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nakagawa Shoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: