Jidai
Ima wa konnani kanashikute
Namida mo karehatete
Mou nidoto egao ni wa
Naresou mo naikedo
Sonna jidai mo atta neto
Itsuka hanaseru hi ga kuru wa
Anna jidai mo atta neto
Kitto waratte hanaseru wa
Dakara kyou wa kuyokuyo shinaide
Kyou no kaze ni fukaremashoo
Mawaru mawaru yo jidai wa mawaru
Yorokobi kanashimi kurikaeshi
Kyou wa wakareta koibitotachi mo
Umare kawatte meguri au yo
Tabi o tsuzukeru hitobito wa
Itsuka kokyo ni deau hi o
Tatoe konya wa taorete mo
Kitto shinjite doa (door) o deru
Tatoe kyou wa hateshi mo naku
Tsumetai ame ga futte ite mo
Meguru meguru yo jidai wa meguru
Wakare to deai o kurikaeshi
Kyou wa taoreta tabibitotachi mo
Umare kawatte arukidasu yo
Mawaru mawaru yo jidai wa mawaru
Wakare to deaio kurikaeshi
Kyou wa taoreta tabibitotachi mo
Umare kawatte arukidasu yo
Kyou wa taoreta tabibitotachi mo
Umare kawatte arukidasu yo
Épocas
Agora estou tão triste assim
As lágrimas secaram
Já não consigo mais sorrir
Mas não posso desistir
Houve uma época assim, né?
Um dia vou poder falar sobre isso
Houve uma época assim, né?
Com certeza vou rir e contar
Então hoje não fique se lamentando
Vamos deixar o vento de hoje nos levar
As épocas giram, giram, giram
Alegria e tristeza se repetem
Hoje, os amores que se foram
Renascem e se encontram de novo
As pessoas que continuam a jornada
Um dia vão se reencontrar
Mesmo que hoje eu caia
Com certeza vou acreditar que vou abrir a porta
Mesmo que hoje não tenha fim
E a chuva fria caia sem parar
As épocas giram, giram, giram
Reencontros e despedidas se repetem
Hoje, os viajantes que caíram
Renascem e começam a andar de novo
As épocas giram, giram, giram
Reencontros e despedidas se repetem
Hoje, os viajantes que caíram
Renascem e começam a andar de novo
Hoje, os viajantes que caíram
Renascem e começam a andar de novo