395px

Bege Areia

Akina Nakamori

Sand Beige

サハラの夕日をあなたに見せたい
Sahara no yūhi wo anata ni misetai
さよならを私から決めた別れの旅なのに
sayonara wo watashi kara kimeta wakare no tabi na noni
翼を広げて火の鳥が行くわ
tsubasa wo hirogete hi no tori ga yuku wa
地の果てはどこまでか答えてはくれないの
chi no hate wa doko made ka kotaete wa kurenai no

砂も風も乱れて会いたいあなた
suna mo kaze mo midarete aitai anata
楽しすぎた笑顔が
tanoshisugita egao ga
ああ月より眩しいこれも愛なの
aa tsuki yori mabushii kore mo ai na no

星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa

主を失くしたラクダがポツリと
aru wo nakushita rakuda ga potsuri to
草求め果てしなく一人彷徨うその姿
kusa motome hateshinaku hitori samayou sono sugata
焼けつく砂丘に窓からマァッサラーマ
yaketsuku sakyū ni mado kara Māssarāma
私には愛ひとつ空に返せなかった
watashi ni wa ai hitotsu sora ni kaesenakatta

元気でねと一言 口づけ交わし
genki de ne to hitokoto kuchizuke kawashi
何度も振り返れば
nando mo furikaereba
ああ あなたも泣いてた それも愛なの
aa anata mo naiteta sore mo ai na no

東へ行くのよ唇噛み締め
higashi e iku no yo kuchibiru kamishime
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile
夢に包まれた子供に帰って
yume ni tsutsumareta kodomo ni kaette
笑ってみたいの
waratte mitai no
遠くであなたが呼んでる気がする
tōku de anata ga yonderu ki ga suru
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile
破いた写真は宙に舞い踊り
abiita shashin wa chū ni mai odori
無くなってくだけなのに
nakunatte kudake na noni

星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa

Bege Areia

Quero te mostrar o pôr do sol no deserto
Foi eu quem decidiu essa viagem de despedida
Com as asas abertas, a ave de fogo vai embora
Não me responde até onde vai a terra

Areia e vento bagunçados, quero te ver
Seu sorriso era tão divertido
Ah, mais brilhante que a lua, isso também é amor

Estrelas, me abracem
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
Quando o véu das lágrimas secar
Meu rosto misterioso
Me sustente enquanto eu desmorono, por favor
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
Se eu dormir sozinha assim
Vou me tornar uma mulher calada

O camelo que perdeu seu dono vagueia sozinho
Procurando grama, sem fim, essa é sua imagem
Na duna escaldante, pela janela, Maassalam
Eu não consegui devolver um amor ao céu

Desejando que você fique bem, trocamos um beijo
Se eu olhar para trás várias vezes
Ah, você também estava chorando, isso também é amor

Vou para o leste, mordendo os lábios
Aná, Aruiz, Aroho, Nilo
Quero voltar a ser uma criança envolta em sonhos
Quero rir
Sinto que você está me chamando de longe
Aná, Aruiz, Aroho, Nilo
A foto rasgada dança no ar
E só vai desaparecendo

Estrelas, me abracem
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
Quando o véu das lágrimas secar
Meu rosto misterioso
Me sustente enquanto eu desmorono, por favor
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
Se eu dormir sozinha assim
Vou me tornar uma mulher calada

Composição: Tsushimi Takashi, Kiyo Eiko