Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sand Beige
Akina Nakamori
Bege Areia
Sand Beige
Quero te mostrar o pôr do sol no deserto
サハラの夕日をあなたに見せたい
Sahara no yūhi wo anata ni misetai
Foi eu quem decidiu essa viagem de despedida
さよならを私から決めた別れの旅なのに
sayonara wo watashi kara kimeta wakare no tabi na noni
Com as asas abertas, a ave de fogo vai embora
翼を広げて火の鳥が行くわ
tsubasa wo hirogete hi no tori ga yuku wa
Não me responde até onde vai a terra
地の果てはどこまでか答えてはくれないの
chi no hate wa doko made ka kotaete wa kurenai no
Areia e vento bagunçados, quero te ver
砂も風も乱れて会いたいあなた
suna mo kaze mo midarete aitai anata
Seu sorriso era tão divertido
楽しすぎた笑顔が
tanoshisugita egao ga
Ah, mais brilhante que a lua, isso também é amor
ああ月より眩しいこれも愛なの
aa tsuki yori mabushii kore mo ai na no
Estrelas, me abracem
星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
Quando o véu das lágrimas secar
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara
Meu rosto misterioso
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi
Me sustente enquanto eu desmorono, por favor
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
Se eu dormir sozinha assim
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara
Vou me tornar uma mulher calada
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa
O camelo que perdeu seu dono vagueia sozinho
主を失くしたラクダがポツリと
aru wo nakushita rakuda ga potsuri to
Procurando grama, sem fim, essa é sua imagem
草求め果てしなく一人彷徨うその姿
kusa motome hateshinaku hitori samayou sono sugata
Na duna escaldante, pela janela, Maassalam
焼けつく砂丘に窓からマァッサラーマ
yaketsuku sakyū ni mado kara Māssarāma
Eu não consegui devolver um amor ao céu
私には愛ひとつ空に返せなかった
watashi ni wa ai hitotsu sora ni kaesenakatta
Desejando que você fique bem, trocamos um beijo
元気でねと一言 口づけ交わし
genki de ne to hitokoto kuchizuke kawashi
Se eu olhar para trás várias vezes
何度も振り返れば
nando mo furikaereba
Ah, você também estava chorando, isso também é amor
ああ あなたも泣いてた それも愛なの
aa anata mo naiteta sore mo ai na no
Vou para o leste, mordendo os lábios
東へ行くのよ唇噛み締め
higashi e iku no yo kuchibiru kamishime
Aná, Aruiz, Aroho, Nilo
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile
Quero voltar a ser uma criança envolta em sonhos
夢に包まれた子供に帰って
yume ni tsutsumareta kodomo ni kaette
Quero rir
笑ってみたいの
waratte mitai no
Sinto que você está me chamando de longe
遠くであなたが呼んでる気がする
tōku de anata ga yonderu ki ga suru
Aná, Aruiz, Aroho, Nilo
アナー・アーウィズ・アローホ・nile
Anā-Āuwizu-Arōho-nile
A foto rasgada dança no ar
破いた写真は宙に舞い踊り
abiita shashin wa chū ni mai odori
E só vai desaparecendo
無くなってくだけなのに
nakunatte kudake na noni
Estrelas, me abracem
星屑私を抱きしめていてね
hoshikuzu watashi wo dakishimete ite ne
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
Quando o véu das lágrimas secar
涙のヴェールも渇き尽くしたら
namida no vēru mo kawaki tsukushitara
Meu rosto misterioso
神秘の顔立ち
shinpi no kaodachi
Me sustente enquanto eu desmorono, por favor
崩れる私を支えてお願い
kuzureru watashi wo sasaete onegai
Aná, Aruiz, Aroho, bege areia
アナー・アーウィズ・アローホ・sand beige
Anā-Āuwizu-Arōho-sand beige
Se eu dormir sozinha assim
このまま一人で眠りについたら
kono mama hitori de nemuri ni tsuitara
Vou me tornar uma mulher calada
無口な女になるわ
mukuchi na onna ni naru wa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akina Nakamori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: