395px

Dentro de Mim 'Uma Boa Mulher'

Nakamura Ataru

Watashi no Naka "Ii Onna" (ENG)

むかしからすきだったしろいふくがにあわない
mukashi kara suki datta shiroi fuku ga niawanai
ひとみがすすんでいろをかえたせいね
hitomi ga susande iro wo kaeta sei ne
あのころはにあってたあわいMEIKUがはえない
ano koro wa niatteta awai MEIKU ga haenai
なきたいきもちがかくせなくなってる
nakitai kimochi ga kakusenaku natteru

なみだのあとのかさねてえがお
namida no ato wo kasanete egao
なんどもなんどもかさねて
nando mo nando mo kasanete
すこしらんぼうなやりかただけど
sukoshi ranbou na yarikata dakedo
そうやってつよくなったつもりよ
sou yatte tsuyoku natta tsumori yo

おもたいうわぎをぬぎすてて
omotai uwagi wo nugisutete
はだかになったらなにがのこるかしら
hadaka ni nattara nani ga nokoru kashira
まよいもしがらみもぬぎすてて
mayoi mo shigarami mo nugisutete
そろそろめざめてわたしのなかの\"いいおんな\"
sorosoro mezamete watashi no naka no "ii onna"

ひとまえでいえなくてだまってたゆめのはなし
hitomae de ienakute damatteta yume no hanashi
ことばにするのはいけないきがしてた
kotoba ni suru no wa ikenai ki ga shiteta
あいだとかゆめだとかきょうみないわけじゃないのに
ai da toka yume da toka kyoumi nai wake ja nai noni
つめたい奴だと思われたりしてた
tsumetai yatsu da to omowaretari shiteta

しっぱいつづきもたまにはあるもの
shippai tsudzuki mo tama ni wa aru mono
だれかをせめてはだめよね
dareka wo semete wa dame yo ne
でもわすれないでほらおもいだして
demo wasurenaide hora omoidashite
そうやってつよくなったはずでしょ
sou yatte tsuyoku natta hazu desho

ぶあついかめんをはぎとって
buatsui kamen wo hagitotte
すがおになったらどんなえがおかしら
sugao ni nattara donna egao kashira
なみだもかなしみもはぎとって
namida mo kanashimi mo hagitotte
すなおにわらってわたしのなかの\"いいおんな\"
sunao ni waratte watashi no naka no "ii onna"

repeat
repeat

Dentro de Mim 'Uma Boa Mulher'

sempre gostei de você, desde antigamente, mas a roupa branca não combina
meus olhos se aprofundaram, mudaram de cor, é culpa do destino
naquela época, a maquiagem leve que eu usava não saía
meus sentimentos de querer chorar não conseguem se esconder

as lágrimas se acumulam, formando um sorriso
várias e várias vezes, se acumulando
um jeito um pouco rebelde, mas
é assim que eu pretendo me tornar forte

* tirando o casaco pesado
o que vai sobrar quando eu ficar nua?
deixando de lado as dúvidas e amarras
estou começando a acordar, a 'boa mulher' dentro de mim

não consegui dizer na sua frente, fiquei quieta sobre os sonhos
senti que não devia colocar em palavras
não é que eu não me importe com amor ou sonhos
mas pensava que era uma pessoa fria

é normal ter falhas, às vezes acontece
não devemos culpar os outros, né?
mas não esqueça, olha, lembre-se
é assim que eu deveria ter ficado forte

tirando a máscara pesada
quando eu ficar com o rosto limpo, que sorriso eu terei?
deixando de lado as lágrimas e a tristeza
sorrindo sinceramente, a 'boa mulher' dentro de mim

* repetir

Composição: Nakamura Ataru