Otonashibashi (featuring Takayama Gen)
なきたくなればこもりうたを
nakitakunareba komoriuta wo
こいしくなればめをとじて
koishikunareba me wo tojite
そしておもいでみちづれに
soshite omoide michizure ni
じょうずにいきてあるいていくわ
jouzu ni ikite aruiteyukuwa
おとなしばしをこえたなら
otonashibashi wo koetanara
あなたはとおいひとになる
anata wa tooi hito ni naru
ぽつんとひとりたたずめば
potsun to hitori tatazumeba
たちきるこころがかぜにまう
tachikiru kokoro ga kaze ni mau
ふしあわせとかしあわせとか
fushiawase toka shiawase toka
だれでもくちにするけれど
daredemo kuchi ni suru keredo
あいのおもさはかわらない
ai no omosa wa kawaranai
わかれるまえもいまもそのまま
wakareru mae mo imamo sono mama
おとなしばしのそのさきを
otonashibashi no sono saki wo
まがればにどとかえれない
magareba nido to kaerenai
あの日にそっとてをふれれば
ano hi ni sotto te wo fureba
こぼれるなみだがかわになる
koboreru namida ga kawa ni naru
おとなしばしをこえたなら
otonashibashi wo koetanara
あなたはとおいひとになる
anata wa tooi hito ni naru
ぽつんとひとりたたずめば
potsun to hitori tatazumeba
たちきるこころがかぜにまう
tachikiru kokoro ga kaze ni mau
Ponte do Silêncio (com Takayama Gen)
se você quiser chorar, cante uma canção de ninar
se você sentir saudade, feche os olhos
então, levando as memórias com você
você vai viver e caminhar com habilidade
se você quebrar a ponte do silêncio
você se tornará uma pessoa distante
se você ficar parado sozinho
o coração que se despedaça dança ao vento
coisas como encontros e felicidade
todo mundo fala sobre isso
mas o peso do amor não muda
mesmo antes de nos separarmos, ainda é o mesmo
se você se desviar do caminho da ponte do silêncio
não poderá voltar nunca mais
se naquele dia eu tocar sua mão suavemente
as lágrimas que caem se transformarão em um rio
se você quebrar a ponte do silêncio
você se tornará uma pessoa distante
se você ficar parado sozinho
o coração que se despedaça dança ao vento