Tradução gerada automaticamente
Under the Hellspell
Nameless Orchestral Project
Sob o Feitiço do Inferno
Under the Hellspell
Jamais, mesmo no fundo desse chão,Jamais, même au plus bas sur cette terre,
Satanás não teve pena da nossa longa aflição.Satan ne prit pitié de notre longue misère.
Jamais, mesmo nas profundezas do inferno,Jamais, même au plus profond des enfers,
Satanás não tem compaixão pela nossa longa dor.Satan ne prend pitié de notre longue misère.
Não-conformismo é só mais uma forma de conformidadeNon-conformism is just another way to conformity
Assim como o satanismo é só mais uma forma de cristianismoAs satanism is just another way to christianity
Recusando o Amém fatalista, mas mesmo assim desesperandoRefusing fatalistic Amen but althought deseperating
Que nada de bom vem da humanidade.That nothing good comes from mankind.
Toda revolução tende à corrupçãoAll revolution tends to corruption
Todo sistema derrubado é substituídoAll overthrown system is replaced
Por promessas de um mundo melhorBy promises of a better world
Que ainda está sendo aguardado.That is still waited
Nós somos a de-geraçãoWe are the de-generation
Que só pode perderWho can only lose
Pois não resta nada a ganhar'Cause it remains nothing to gain
E nenhuma revolução, nenhuma rebeliãoAnd no revolution, no rebellion
Vai derrubar essa ordemWill overthrow this order
Tão firmemente estabelecida pelos nossos antepassados.So hardly established by our elders.
O ganho não é eternamente crescenteGain is not eternally rising
E chegamos ao zêniteAnd we arrived at the zenith
De onde já estamos descendo.From where we already go down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nameless Orchestral Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: