395px

Aurora

Nami Tamaki

Daybreak

やぶれたむねにきぼうのかけらだきしめて
Yabureta mune ni kibou no kakera dakishimete
まぶしいよあけあしたをさがそう
Mabushii yoake ashita wo sagasou

きらめくほしぞらをおよぎながら
Kirameku hoshizora wo oyogi nagara
やのようなひかりをおいかけてく
Ya no you na hikari wo oikaketeku

やみにきのうまでのゆううつとばして
Yami ni kinou made no yuuutsu tobashite
くりかえすまよいのなみを
Kurikaesu mayoi no nami wo
ぼくらはのりこえてく
Bokura wa norikoeteku
みちのきしべにむかって
Michi no kishibe ni mukatte

よぎるりゅうせいねがいかざせばかなたから
Yogiru ryuusei negai kazaseba kanata kara
なくしかけてたきにろのゆめよみがえる
Nakushi kaketeta kiniro no yume yomigaeru
あおいつきかげこころをてらす
Aoi tsukikage kokoro wo terasu

はてしなくひろがるぎんがのうみ
Hateshinaku hirogaru ginga no umi
すべてがとけあってひとつになる
Subete ga tokeatte hitotsu ni naru

いまはとどかないむげんのおもいが
Ima wa todokanai mugen no omoi ga
くるおしくかぜにさけぶ
Kuruoshiku kaze ni sakebu
まだあきらめたくない
Mada akirametaku nai
あついなみだをかくして
Atsui namida wo kakushite

めぐるせいざがきみのほほえみえがきだす
Meguru seiza ga kimi no hohoemi egakidasu
とおいかこからあいはたびしてみらいへと
Tooi kako kara ai wa tabi shite mirai he to
ときのかけはしあしたへつづく
Toki no kakehashi ashita he tsuduku

いくせんのほしよそっとみまもっていて
Ikusen no hoshi yo sotto mimamotte ite
くじけそうになっても
Kujikesou ni nattemo
たちどまりはしない
Tachidomari wa shinai

よぎるりゅうせいねがいかざせばかなたから
Yogiru ryuusei negai kazaseba kanata kara
なくしかけてたきにろのゆめよみがえる
Nakushi kaketeta kiniro no yume yomigaeru
あおいつきかげこころをてらす
Aoi tsukikage kokoro wo terasu

めぐるせいざがきみのほほえみえがきだす
Meguru seiza ga kimi no hohoemi egakidasu
とおいかこからあいはたびしてみらいへと
Tooi kako kara ai wa tabi shite mirai he to
ときのかけはしあしたへわたろう
Toki no kakehashi ashita he watarou

Aurora

Abrace os fragmentos de esperança em meu peito rasgado
Procurando o amanhã radiante

Navegando sob o céu estrelado que brilha
Perseguindo uma luz como a de uma flecha

Deixando para trás a melancolia de ontem
Navegando nas ondas da confusão
Nós vamos superar isso
Rumo à beira da estrada

Se um meteoro fugaz soprar meu desejo do além
Os sonhos dourados que eu perdi vão ressurgir
A luz azul da lua ilumina meu coração

Um mar de galáxias se estende sem fim
Tudo se dissolve e se torna um só

Agora, sentimentos infinitos que não chegam
Gritam loucamente no vento
Ainda não desisti
Escondendo lágrimas quentes

As constelações giratórias desenham seu sorriso
Do passado distante, o amor viaja para o futuro
A ponte do tempo se estende até amanhã

Milhares de estrelas, por favor, me protejam
Mesmo que eu fique prestes a desmoronar
Não vou parar

Se um meteoro fugaz soprar meu desejo do além
Os sonhos dourados que eu perdi vão ressurgir
A luz azul da lua ilumina meu coração

As constelações giratórias desenham seu sorriso
Do passado distante, o amor viaja para o futuro
A ponte do tempo se estende até amanhã.

Composição: EMI NISHIDA