Transliteração gerada automaticamente

Fight Together Full
Namie Amuro
Lute Juntos
Fight Together Full
Partiremos antes do amanhecer
夜が明ける前に旅立とう
yoru ga akeru mae ni tabidatou
Cumprimentar o amanhã que ainda não vemos
まだ見ぬ明日を迎えに行こう
mada minu ashita wo mukae ni ikou
Não me arrependo desta decisão que tomei
そう決めたこと悔いはない
sou kimeta koto kui wa nai
(Oh! Eu sei o que devo fazer)
(Oh! I know what I'm supposed to do)
(Oh! I know what I'm supposed to do)
Não importa quais provações nos aguardam
どんな試練が待ち受けていようと
donna shiren ga machiukete iyou to
Mal consigo conter meus batimentos latejantes
高鳴る鼓動止められはしない
takanaru kodou tomerare wa shinai
Há apenas um lugar para o qual devemos mirar
目指す場所はただひとつ
mezasu basho wa tada hitotsu
(Voe para a luz)
(Fly to the light)
(Fly to the light)
Nossos laços criados ao final de cada luta
戦いの果てに得た絆
tatakai no hate ni eta kizuna
Com eles, não deixarei ninguém me machucar
誰にも傷つけさせはしない
dare ni mo kizutsuke sase wa shinai
Se eu conseguir abrir minhas mãos cerradas
握りしめた手開けば
nigirishimeta te akeba
É onde se encontra poder
そこに力が宿る
soko ni chikara ga yadoru
Vamos começar
さあ始めよう
saa hajimeyou
Um novo mundo está nos chamando
新しい世界が呼んでいる
atarashii sekai ga yonde iru
Veja! Olhe com atenção
ほら見てごらん
hora mite goran
Não importa quantos mares nos separem
いくつの海隔てていたとしても
ikutsu no umi hedatete ita to shitemo
Eu sempre serei um apoio para você
いつだって支えている
itsudatte sasaete iru
Siga em frente sem medo
恐れずに前へ
osorezu ni mae e
Não se esqueça
忘れないで
wasurenai de
Nós lutamos juntos
We fight together
We fight together
Um pássaro voando ao vento
風を受け鳥が羽ばたく
kaze wo uke tori ga habataku
Depois de passar por aquele arco-íris
あの虹をくぐった先には
ano niji wo kugutta saki ni wa
Uma flor chamada esperança floresce
希望という花が咲く
kibou to iu hana ga saku
(As flores nunca morrerão)
(The flowers will never die)
(The flowers will never die)
Este crescente sentimento nos conecta
真っすぐに伸びてくその思い
massugu ni nobiteku sono omoi
Apenas mantenha isso guardado em seu coração
心に閉まい込んだままじゃ
kokoro ni shimai konda mama ja
Será muito apertado para o que sentimos?
窮屈過ぎはしないかい?
kyuukutsu sugi wa shinai kai?
(Voe para a luz)
(Fly to the light)
(Fly to the light)
O que você poderá proteger mentindo?
偽りで何が守れる
itsuwari de nani ga mamoreru
Não há vergonha em se ajoelhar
膝をつくことは恥ではない
hiza wo tsuku koto wa haji de wa nai
Nos levantaremos quantas vezes precisarmos
立ち上がるさ何度でも
tachiagaru sa nando demo
Tenho certeza vamos nos encontrar novamente
きっとまた会えるから
kitto mata aeru kara
Vamos começar
さあ始めよう
saa hajimeyou
Um novo mundo está nos chamando
新しい世界が呼んでいる
atarashii sekai ga yonde iru
Veja! Olhe com atenção
ほら見てごらん
hora mite goran
Não importa quantos mares nos separem
いくつの海隔てていたとしても
ikutsu no umi hedatete ita to shitemo
Eu sempre serei um apoio para você
いつだって支えている
itsudatte sasaete iru
Siga em frente sem medo
恐れずに前へ
osorezu ni mae e
Não se esqueça
忘れないで
wasurenai de
Nós lutamos juntos
We fight together
We fight together
Eu nunca me senti impuro
汚したことはない
yogoshita koto wa nai
Eu olhei para cima naquele dia
あの日見上げた
ano hi miageta
Para o grande e largo céu, como sempre
どこまでも高く広い空
doko made mo takaku hiroi sora
Eu percorri um longo caminho
ずいぶんと遠くまで来た
zuibun to tooku made kita
Com cada juramento em mente
それぞれの誓いを胸に
sorezore no chikai wo mune ni
Sem mais hesitações
迷いなどない
mayo i nado nai
Eu tenho algo para carregar comigo
背負うものがある
seou mono ga aru
O Sol nasce
陽が昇り
hi ga nobori
E até mesmo a tristeza será igualmente iluminada
悲しみさえひとしく照らす
kanashimi sae hitoshiku terasu
Eu acredito nisso
信じてるんだ
shinjiterun da
Em um futuro, o dia finalmente
いつかひとつに繋がる未来を
itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
Vamos encontrá-lo juntos
一緒に見つけに行こう
issho ni mitsuke ni ikou
Porque você é insubstituível
君の代わりはいない
kimi no kawari wa inai
Não se esqueça
忘れないで
wasurenai de
Nós lutamos juntos
We fight together
We fight together
A vida continua, A vida continua, A vida continua
Life goes on, life goes on, life goes on
Life goes on, life goes on, life goes on
A vida continua, A vida continua, A vida continua
Life goes on, life goes on, life goes on
Life goes on, life goes on, life goes on
Apenas não se esqueça
忘れないで
wasurenai de
Nós lutamos juntos
We fight together
We fight together



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namie Amuro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: