Tradução gerada automaticamente
Mein Film
Namika
Meu filme
Mein Film
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib das Drehbuch
Tome a direção e faça isso
Übernehm' die Regie und mach den
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib' das Drehbuch
Jogue o papel principal você mesmo
Spiel die Hauptrolle selber
O que está acontecendo, abaixo, abaixo, abaixo
Was geht ab, ab, ab, ab, ab
De, essa é a minha trilha sonora, trilha sonora
Ab, ab das ist mein Soundtrack, Soundtrack
Eu pulo para a matriz, me perguntam azul ou vermelho
Ich spring in die Matrix, werde gefragt ob blau oder rot
Por que decidir, ambos engolem, ah, e simplesmente fogem
Warum denn entscheiden, schlucke sie beide, ah, und lauf einfach los
Como em Crank ou Lola corre, sem esperança, ainda
So wie in Crank oder in Lola rennt, aussichtslos, doch
Uma visão se torna minha missão de pousar em uma estação espacial
Aus einer Vision wird meine Mission, land in 'ner Raumstation
Coloque a gravidade fora de ação, Fluxos de Gravidade, voe
Setze die Schwerkraft außer Gefecht, Gravity Flows, flieg los
Entre o tempo e o espaço como Charlize Theron
Zwischen Zeit und Raum wie Charlize Theron
2 rápido 2 furioso como os tempos mudam
2 Fast 2 furious, wie dich Zeiten ändern
Ontem na FFM e hoje no seu transmissor
Gestern noch in FFM und heute schon auf deinem Sender
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib das Drehbuch
Tome a direção e faça isso
Übernehm' die Regie und mach den
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib' das Drehbuch
Jogue o papel principal você mesmo
Spiel die Hauptrolle selber
O que está acontecendo, abaixo, abaixo, abaixo
Was geht ab, ab, ab, ab, ab
De, essa é a minha trilha sonora, trilha sonora
Ab, ab das ist mein Soundtrack, Soundtrack
Eu fico rolando e salvo meu pessoal como The Chosen
Ich komme ins Rollen und rette mein Volk wie The Chosen
Porque todos os FeMC estão ameaçados de extinção aqui
Weil alle FeMC's hier vom Aussterben bedroht sind
Fack ju Göhte, eu defino a linguagem da juventude
Fack ju Göhte, ich definier' die Sprache der Jugend
Isso é apenas a verdade nua, dê a ela o que eles estão procurando
Das ist nur die nackte Wahrheit, gib ihn' das, wonach sie suchen
Meu rap e vocais não interessam, melhores amigos
Mein Rap und Gesang ecken nicht an, ziemlich beste Freunde
Meus fãs escrevem, PS, eu te amo hoje
Meine Fans schreiben ähm, PS, ich liebe dich bis heute
Não olhe para trás, aja meus negócios, constantemente nas encostas
Schau nicht zurück, handle mein Biz, ständig auf der Piste
Música e eu, filme Infinite story
Musik und ich, Kinofilm Unendliche Geschichte
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib das Drehbuch
Tome a direção e faça isso
Übernehm' die Regie und mach den
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib' das Drehbuch
Jogue o papel principal você mesmo
Spiel die Hauptrolle selber
O que está acontecendo, abaixo, abaixo, abaixo
Was geht ab, ab, ab, ab, ab
De, essa é a minha trilha sonora, trilha sonora
Ab, ab das ist mein Soundtrack, Soundtrack
Eu não olho para trás, não pense mais
Ich schau nicht zurück, denk nicht mehr nach
Eu ainda não tenho contrato de celular
Ich hab noch immer kein' Handyvertrag
Não há tempo para comida e sono
Keine Zeit für Essen und Schlaf
Eu escrevo, escrevo e pergunto
Ich schreibe schreibe, rappe und frag mich
Ainda assim, a merda vai me trazer alguma coisa?
Immer noch, wird mir die Scheiße was bringen?
Eu sempre tive que me provar como criança
Ich musste mich immer beweisen als Kind
Prove para o meu pai que não há dúvida sobre isso
Meinem Vater beweisen, dass gar keine Zweifel
Existe e eu conquisto tudo sozinho
Bestehen und ich alles alleine bezwing'
Quanto mais longe estou, mais profundo é o desfiladeiro
Je weiter ich bin, desto tiefer die Schlucht
Lucro pequeno, perda enorme
Kleiner Gewinn, Riesenverlust
Kanaken com cérebros faz matemática
Kanaken mit Grips machen Mathematik
E no final do dia, menos para mais
Und am Ende des Tages dann Minus zu Plus
Fogo com armas, todas as testas
Feuer mit Waffen, biet allen die Stirn
Criar novo, destruir antigo
Neues erschaffen, altes zerstören
Eu envio sinais em um para cada um
Ich sende Signale in einer für jeden
Linguagem compreensível, você pode me ouvir?
Verständlichen Sprache, kannst du mich hören?
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib das Drehbuch
Tome a direção e faça isso
Übernehm' die Regie und mach den
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
Cortar, cortar, cortar, cortar, cortar
Cut, cut, cut, cut, cut
E eu dirijo meu filme
Und ich fahr' meinen Film
Escreva o roteiro
Schreib' das Drehbuch
Jogue o papel principal você mesmo
Spiel die Hauptrolle selber
O que está acontecendo, abaixo, abaixo, abaixo
Was geht ab, ab, ab, ab, ab
De, essa é a minha trilha sonora, trilha sonora
Ab, ab das ist mein Soundtrack, Soundtrack
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: