Transliteração e tradução geradas automaticamente
พลูโต (Pluto)
Namtan Tipnaree & Film Rachanun
Plutão
พลูโต (Pluto)
Pode não ser visível aos olhos, mas sinto com o coração
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Onde quer que orbite, ainda penso em você a cada minuto
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Porque é a palavra amor, não é? Atraindo a gente pra mais perto
เพราะคำว่ารักใช่ไหม ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
prór kham wâa rák chái mái, dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Mesmo sendo Plutão, não tá tão longe assim
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Todo espaço no meu coração
พื้นที่ทั้งหมดในหัวใจของฉัน
phuen thîi tháng mòt nai hǔa jai khǎng chǎn
Foi feito só pra você, ninguém mais
สร้างมาไว้เพื่อเธอคนเดียวเท่านั้น
sâang maa wái phêua thêe khon diao thâo nán
Você sente isso também?
รู้สึกเหมือนฉันรึเปล่า
rúu sùek mǔean chán rǔu plào
Vamos nos aproximar ainda mais
เราจะได้ไกล้กันมากกว่านี้
rao jà dâi klái kan mâak gwà n
Sabe que o amor viaja mais rápido que a luz?
รู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Não importa a distância, eu chego até você
ต่อให้ระยะมัน จะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n, jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Não importa onde, a distância é só física, não emocional
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Não tenho medo de estar em qualquer planeta
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัว
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
Pode não ser visível aos olhos, mas sinto com o coração
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Onde quer que orbite, ainda penso em você a cada minuto
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Porque é a palavra amor, não é?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Atraindo a gente pra mais perto
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Mesmo sendo Plutão, não tá tão longe assim
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Sinto você em cada momento
รู้สึกถึงเธออยู่ในทุกครั้ง
rúu sùek thǔng thêe yùu nai thúk khráng
Ainda vejo sua imagem mesmo quando fecho os olhos pra sonhar
ยังเห็นแค่ภาพเธอแม้ตอนหลับตาฝัน
yang hěn khâe phâap thêe mâe tôn láp dtā fǎn
As coisas ruins que já passei
ที่เคยพบเจอกับเรื่องเลวร้าย
thîi khêuy phóp jə̀ə gàp rêuang léo ráai
Ficaram pra trás por sua causa
ก็ผ่านไปเพราะเธอ
gôr phàan bpai prór thêe
Você sabia que o amor viaja mais rápido que a luz?
เคยรู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
khêuy rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Não importa a distância, eu chego até você
ต่อให้ระยะมันจะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Não importa onde, a distância é só física, não emocional
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Não tenho medo de estar em qualquer planeta
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัวm
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
Pode não ser visível aos olhos, mas sinto com o coração
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Onde quer que orbite, ainda penso em você a cada minuto
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Porque é a palavra amor, não é?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Atraindo a gente pra mais perto
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Mesmo sendo Plutão, não tá tão longe assim
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Oh, e um dia
Oh แล้วสักวันหนึ่ง
Oh láew sàk wan nʉng
Eu e você vamos nos encontrar como sonhamos
ฉันและเธอจะพบกันอย่างที่หวัง
chán láe thêe jà phóp kan yàang thîi wáng
Esperando com o coração, que tem você dentro
เฝ้ารอคอยด้วยใจ ที่มีเธอข้างใน
fào rɔ́ kɔ̄i dûay jai thîi mii thêe khâang nai
Esse dia, não vai ser só um sonho
วันนั้น มันคงจะไม่เป็นแค่ฝัน
wan nán, man khong jà mâi bpen khâe fǎn
Pode não ser visível aos olhos, mas sinto com o coração
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Onde quer que orbite, ainda penso em você a cada minuto
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Porque é a palavra amor, não é?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Atraindo a gente pra mais perto
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Mesmo sendo Plutão, não tá tão longe assim
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namtan Tipnaree & Film Rachanun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: