Transliteração e tradução geradas automaticamente
Infinity Karat
Nanami Urara
Diamante Infinito
Infinity Karat
Quando percebi pela primeira vez que havia perdido
なくしたときにはじめてきづいて
Nakushita toki ni hajimete kizuite
Já chorei tantas vezes, não sei mais quantas
それじゃもうおそってなんどないただろう
Sore ja mou osoitte nando naita darou
Sob a lua que parece sorrir
ほほえむようなかけたつきのした
Hohoemu you na kaketa tsuki no shita
Uma alma pequena ainda respira
ちっぽけなたましでいきをする
Chippoke na tamashii de iki wo suru
Se a luz brilhar no meu coração machucado
ころがりけずれたこころにひかりがさせば
Korogari kezureta kokoro ni hikari ga saseba
O mundo vai mudando de cor
せかいはいろをかえてゆく
Sekai wa iro wo kaete yuku
Com todas as tristezas que vivi nesta vida
このいのちでふれたそこなしのかなしみすべて
Kono inochi de fureta soko nashi no kanashimi subete
Vou cantar com sentimentos que ninguém pode quebrar
だれにもくだけないおもいでうたおう
Dare ni mo kudakenai omoi de utaou
A cada golpe que levei, eu superei, essa é a minha prova
たたかったかずだけのりこえてきたわたしのあかし
Tatakatta kazu dake nori koete kita watashi no akashi
Aqui, o som ressoa
ちゃんとここでなりひびいてる
Chanto koko de nari hibiiteru
Canto essa canção para meu diamante mais brilhante
I sing this song for my brightest diamond
I sing this song for my brightest diamond
O significado da vida, o valor da alma
いのちのいみをたましのかちを
Inochi no imi wo tamashii no kachi wo
Quem será que pode medir isso?
いったいだれがはかれるといんだろう
Ittai dare ga hakareru to iun darou
Como é precioso porque é limitado, não é?
かぎりあるからだからこそいとしいなんて
Kagiri aru kara dakara koso itoshii nante
Ainda não consigo pensar, será que sou egoísta?
まだおもえないわたしはわがままなのかな
Mada omoenai watashi wa wagamama na no kana
Quero continuar a viver o milagre de te encontrar
きみにあえたきせきをまだつづけていたい
Kimi ni aeta kiseki wo mada tsuzukete itai
Sendo empurrada pelos sentimentos que se cruzam
めぐりあうおもいにせなかをおされて
Meguri au omoi ni senaka wo osarete
Tem noites em que meu coração ferido não consegue cantar bem
きずついたこころじゃうまくうたえないよるもあるよ
Kizutsu ita kokoro ja umaku utae nai yoru mo aru yo
Mas não consigo ficar parada, quero brilhar como aquele brilho
だけどねそばずにいられないあのかがやきになりたい
Dakedo nesobazu ni irarenai ano kagayaki ni naritai
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Repita como se estivesse se apaixonando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Repita como se estivesse se apaixonando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Repita como se estivesse se apaixonando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
Continuando a rolar, mudando a forma sem perder
ころがりつづけうしないかたちをかえながら
Korogari tsuzuke ushinai katachi wo kae nagara
Mas ainda assim, quero que o sonho continue
それでもゆめのつづきを
Sore demo yume no tsuzuki wo
Com todas as belezas cruéis e maravilhosas que toquei nesta vida
このいのちでふれたざんこくでうつくしいせかいを
Kono inochi de fureta zankoku de utsukushii sekai wo
Vou colorir com o milagre que brilhei mais que ninguém
だれよりかがやいたきせきでいろどろう
Dare yori kagaya ita kiseki de iro dorou
A cada golpe que levei, eu superei, essa é a minha prova
たたかったかずだけのりこえてきたわたしのあかし
Tatakatta kazu dake nori koete kita watashi no akashi
Aqui, o som ressoa
ちゃんとここでなりひびいてる
Chanto koko de nari hibiiteru
Canto essa canção para meu diamante mais brilhante
I sing this song for my brightest diamond
I sing this song for my brightest diamond
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Repita como se estivesse se apaixonando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Como uma flor que murcha
Like a flower withers
Like a flower withers
A vida sempre gira e gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo o mundo
All around the world
All around the world
Repita como se estivesse se apaixonando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
O brilho está neste meu peito
かがやきはこのむねに
Kagayaki wa kono mune ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanami Urara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: